Szlovenszkói magyar írók antológiája 1-4. kötet (Nyitra, Híd, 1936-1937)

Szlovák műfordítások - Jozef Bránecký: Az anyai lecke

119 desz, a hírhedt őrmester s még egy jóbarátjuk, ők képvi­selték a katonaságot. Krízs Magdolna bátortalanul nézett körül és tekintete megakadt a huszárokon, akik között meglátta keresett fiát. — Fiam ! — kiáltott fel örömmel s fájdalommal és ki­tárta karjait. Örömmel, hogy megtalálta, fájdalommal, hogy ép itt s így találta meg !... András ölében fiatal asszony ült, aki arcát, fejét simogatta. András részeg szemei rosszat sejtető tűzzel égtek s ki­halt belőlük a meleg sugár, amellyel azokat üdvözöljük, akiket végtelenül szeretünk. A korhely Andráson a feltü­zelt érzékek uralkodtak már. — Édes fiam ! — Ismételte Krízs Magdolna kedveskedő megszólítását s egy lépéssel közelebb lépett hozzá. Többet nem mondhatott, mert a szemérmetlen céda végigmérte lekicsinylőn és gúnyosan. Vájjon hátrálhatott-e Krízs Mag­dolna ? Nem, nem ! Nem is lépett vissza, hanem megbán­tott anyai érzésével, nekirontott a bűnös teremtésnek, mint a tyúk a vércsének, amikor védi előle a kicsinyeit. El kezdte tépni a ruháját, haját. A nő fájdalmasan felsikoltott. Krízs Magdolna erre még nagyobb erővel és harcias elszántság­gal nekitámadt, szidta is közben, ahogy csak tudta. Az összes vendégek az előkerült Izsákkal együtt tanácstalanul állottak és sem Kundesznek, sem a barátjának nem volt bátorsága, hogy beleavatkozzanak a dühös asszonyi pár­bajba, mert lélekben igazat adtak a fájdalomtól és anyai haragtól lángoló Krízs Magdolnának. A bűnös asszony keserves kiáltásai Andrást csakhamar magához térítették. Féktelen düh fogta el, hogy az anyja, a saját édes­anyja okoz neki ily nyilvános szégyent. Felugrott a sze­mérmetlen asszony védelmére s anyja felé sújtott. Amikor elhangzott az erős ütés, halálos csend állt be. A szerencsét­len anya azonnal elengedte a cédát, fejéhez kapott és pa­naszszó nélkül esett a piszkos padlóra. A halántékára mért ütéstől elájult és mozdulatlanul maradt fekve. Orrán-száján ömleni kezdett a vér. Az egyik munkás azonnal a konyhába szaladt, ahonnan vizet és törülközőt hozott. A vízbe mártotta, kifacsarta és

Next

/
Thumbnails
Contents