Szlovenszkói magyar írók antológiája 1-4. kötet (Nyitra, Híd, 1936-1937)

Novella és essay - Kóbor Tamás: Trivaldi

23 ért ki a porondról és összeesett. Carmen rávetette magát. — Nem akartam rosszat, Istenem, nem akartam rosszat. S megint az a mennyei boldogság, mikor a haját simo­gatta és szemeivel integetett neki : nincs semmi baj. S mult egy álombeli hónap — mézeshetei sajátságos szerelmének — délelőtt a próba egészen alacsonyan, nem jelentett semmit, este a magasban ellenben szomjazta a ké­jes birokraszállást mindkettőjük életéért, melyet Carmen egyre fenyegetett, ő pedig egyre védett. A cirkuszemberek­nek is elállt a lélegzetük s nem mertek a magasba nézni­Ő pedig előadás után levegő után kapkodva, kezével a szi­vét csitítva, roskadt vaságyára és átengedte magát a rém­képeknek. Hogy Caesar lovára kapja Carment és a mane­geből kilovagol vele az óceán közepére, ahol fejjel lefelé a vízbe fojtják. Végül is egy reggel nem tudott felkelni s akkor vizsgálta meg az orvos. Mindennek vége, most itt ül Megyeren és ápolja a versenylovakat. * És ül az őszi csendben a lócán és bámul a csillagok felé. Milyen nyomorúságos. Gyáván megfutott ? Ott hagyta művészetét, hogy ezt az életet el ne veszítse ? Érdemes nem dolgozni, hogy lovakat csutakolhasson ? S ezért ott­hagyni Carment ? Vájjon igaz-e ? Mikor biztos volt, hogy elmegy, a gyerek egyet rántott a vállán. — Akkor igazán Caesarral megyek, én is átmegyek a nyergeletlen lóra. Megtette ? Vagy megint csak vásottan próbára tette ľ Igen, csak mondta. Nem teszi meg. Ezt kell gondolnia, mert ettől elcsitul a szíve. De nem ezért az életért futott meg gyáván, hanem Carmenért. Ha odafent baj éri, annak is vége van. S az orvos azt mondta, hogy sohasem szabad fej­jel lefelé lenni, pláne fejen állni, mert megüti a guta. S mit ér a művészet enélkül ? S mit ér Carmen nélkül ? — Guzzi, gondolta és bárgyún mosolygott, ha az én Guzzim rám csap, ő is velem pusztulna. Megszöktem tőle, ő érte. S lócán ülve, lovakat jártatva, itatva, csutakolva, Treu­walder József Trivaldinak álmodja magát. A nap minden pillanatában, éjszakai álomkeresésébeu a cirkuszban él. A kútnál mosakodva méregeti a kút kávájának a távolságát :

Next

/
Thumbnails
Contents