Szlovenszkói magyar írók antológiája 1-4. kötet (Nyitra, Híd, 1936-1937)

Vers és műfordítás - Forbáth Imre

69 nyújtózkodnak, körülnéznek, indulni : merre és hová ? 9 kik egykor egymás torkát keresték görcsös ujjakkal szorítva a rohamkéseket most ismerkednek, testvérek, bajtársak s egymást átölelik franciák, németek, szerbek, magyarok, csehek, oroszok : szövetkeznek a halott katonák ! 7laft*afo*QÓh~ A napraforgók mandarinpofája fölébreszti gonosz ösztöneimet serdületlen lánykák után futkosok ajkaimon torz nevetéssel s mocsarak zöld tajtékjában megmosom hajamat és kezeimet s most koponyámat át meg áthasítják vad spekulációk nagy egyenleteken töröm a fejemet s a bolygószisztémák függvényein mindamellett kémikus koromból megőriztem az anyag szeretetét : a lombok kísérteties zúgása kátrányok sistergésére emlékeztet a lombikokban a felhőkön keresztül a nap fluoreszkál, mint a haematoporphyrinek kristálytiszta exakt a mindenség körülöttem, a fák csillogó madaraikkal egy őrült isten geométriája de a pipacsok vörös nyelvet öltögetnek csúfolódásuk életem hiábavalóságára utal.

Next

/
Thumbnails
Contents