Szlovenszkói magyar írók antológiája 1-4. kötet (Nyitra, Híd, 1936-1937)

Novella és essay - Palotai Boris: Manci visszatér

121 Az öregasszony arca megrándul, s torz grimasz húzza össze vonásait. Beesett ajka keményen egymásra szorul, kihúzza derekát s dobbant egyet mintha megalázott életére tiporna le nagyon magasról. Homályos szeme megvillan, csupa gőg és rátartiság, ahogy mondja : jól tetted, hogy kidobtad ! Pusztuljon az ilyen ! Ki vele ! — Igen... hebegi Imre és félig csodálkozva, félig meg­rettenve néz anyja elváltozott arcába. — Kidobtam, is­métli gépiesen, s csak most jut el hozzá a szavak értelme, ahogy nyelvével formálja a szót, gyűri, hajtogatja, ízleli: kidobtam, kidobtam. Dagadó erők futnak a testébe, a síró-csavaró kétség­beesés kihull belőle, átveszi anyja szuggesztív dölyfét, szinte érzi hatalmát, leszámoló, dühös mozdulatait, amely­lyel kipenderitette Mancit. — Mars ki ! — ordítja magánkívül és ököllel a levegőbe csap. Az anyja szikrázva mögötte áll. — Mint egy kutyát, úgy kell kirúgni ! A szoba megtelik elektromossággal, éles sárga villany­fény harsog a bútorokon, s ők ketten kérlelhetetlenül ha­dakoznak Manci ellen. Már éjfél felé jár az idő, Imre ereje ellankad, érzé­keny fülekkel lesi a lépések zaját, ismerős nesz után szi­matol, de senki sem jön, a szoba hűlni kezd, borzongás járja át tagjait. — Mama... csuklás tépi szét a hangját s összezsugorodva anyja ölébe bújik. Most olyan mint kisfiú korában, — gon­dolja az öregasszony, — amikor hozzá menekült, ha a pajtásai meghajszolták ... Milyen sima a nyaka ... hisz még egészen gyerek... ő mosta mindig a fejét, citromot csöpögtetett a vízbe, hogy szép puha legyen a haja tőle s télen át is zöldborsóval etette csakhogy erősödjék a csontja... átszűrte a kakaóját, tojást csempészett a leve­sébe, a lehelletével fényesítette a cipőjét... Oh Imrének különbnek kellett lenni mindenkinél, mert kárpótlásul küldte neki az Ür, vigaszul hogy a férje szerencsétlenül járt egy hídépítésnél s ő itt maradt széttaposott életével, •gyedül... Mennyit vakoskodott éjszakánként, goblenké-

Next

/
Thumbnails
Contents