Szlovenszkói vásár – Csehszlovákiai magyar elbeszélők, 1918-1938

A költő anyja - Jarnó József: A száműzött

és papok hangos szava becsmérlőjével... Š a büszke ne­mes, Kazinczy Ferenc, aki forradalmár lett, bebörtönözte­tett, de sohase tudott oly messze jutni a születésétől, hogy ne lássa bennem a jobbágyparaszt dacoskodó fiát... A schönbrunni kert hatalmas vaskapuja mögé be-belestek a járókelők. A fekete-sárga faköpenyeg előtt francia grá­nátos állt a vártán, hatalmas báránybőr kucsmával a fején. Bent a kertben, melyen Ferenc császár nesztelen járású udvaroncai és a fehér-arany egyenruhás tisztek csak át­sietni szoktak a palota felé, most megtépett egyenruhájú, sebesült franciák sétáltak, ácsorogtak. Néhány nap óta minden megváltozott. Bécset megszállta a francia sereg, a schönbrunni utakon lovas küldöncök száguldoztak, a palotában pedig ott székelt a császár — de a másik, a francia ... Furcsa, izgalmas színjáték volt az idegen katonák foly­tonos járás-kelése, a környékbeli suhancok bámész érdek­lődéssel nézegették naphosszat. ... Dobszó perdült, s a kert előtti őrháznál vigyázzba sorakozott az őrség. Aranyozott hintó érkezett a kapu elé, melynek két hatalmas szárnyát gyorsan tárták ki buzgó lakájkezek. Fényes ruhájú francia szállt ki a kocsiból, és kisegítette társát, aki az osztrák hivatalnokok öltözékét viselte, ha kissé kopottasan is. Marét volt, a bassanói herceg, s egy­kori rabtársa a kufsteini börtönből — Batsányi János. Sietős léptekkel vágtak át a parkon, és mentek be a pa­lotába. Az egyik teremben, ahol valamikor az osztrák császár bizalmas hivatalnokai dolgoztak, néhány francia katonatiszt tereferélt. Amikor a császári hintó megállt a szegényes bécsi ház előtt, tömegbe gyűltek a kíváncsiak: ki tudja, talán maga a császár? A kíváncsiak serege azonban hamarosan oszolni kezdett, mikor meglátták, hogy csupán egy kopott ruhás .368

Next

/
Thumbnails
Contents