Szlovenszkói küldetés – Csehszlovákiai magyar esszéírók 1918-1938

Kapcsolat és közeledés - Szalatnai Rezső: Jegyzetek a cseh-szlovák -magyar szellemi együttműködésről

tógát öltve magára, de oly sok és zavaros politikát fújt különben sok jó meglátást felvető s tervezetében is komolyra mérsékelt folyóirat­ba, hogy képtelen lesz vajmi maradandóságot létrehozni. A képzőművészet terén Budapest eddig még egyetlen lépést sem tett a kicserélődés jegyében, bár a magyar képzőművészet néhány tagja már rendezett kiállítást Pozsonyban és Kassán is; cseh vagy szlovák piktor azonban még eddig nem állított ki Budapesten. Pedig e téren sokkal könnyebb volna a találkozás megteremtése, mint az irodalomban, hisz a szobor és a kép nemzetközi nyelven beszél. Ám a Politika gáncsolja ezt a nagyon is esedékes találkozást. 3 0 Annál élénkebb volt a kicserélődés a drámában és a zenében. A budapesti Vígszínház előadta Čapek RUR-jét, a Magyar Színház pedig a Kosztolányi Dezső fordította Langer: Külvárosát s azonkívül egy cseh operettet is. 3 1 A Városi Színházban ötször adták elő Smetana Eladott menyasszonyát A cseh filharmonikusok Václav Talich vezeté­sével kétszer léptek fel Budapesten. A zenei téren történt őszinte közeledésnek két kiváló művész volt a megteremtője: Oskar Nedbal és Hubay Jenő. Pótolhatatlan veszteség, hogy olyan ember, mint Nedbal, nincs már többé közöttünk. Talán a legszebb s szimbolikus értelmű szellemi találkozás az volt, amikor egy csehszlovákiai magyar írónő, Szenes Erzsi vezetésével Budapesten bemutatkozott a Bakule-féle cseh gyermekkórus (1930. január 21-én). A cseh és szlovák népdalokon kívül Kodály magyar népdalgyüjteményéből is énekeltek akkor a cseh gyermekek. Meg kell állapítanunk, hogy a magyar szellemtudományok újab­ban már a cseh és szlovák kútforrásokat is használják. 3 2 Ennek 3 0 A Forum szerkesztősége, céljaihoz híven, egy közös képzőművészeti kiállítást akart létrehozni, melynek anyagát Csehszlovákia, Ausztria és Magyarország is megtekinthette volna. A cseh, szlovák magyar és német mai művészet keresztmetszete tárult volna ki itt a néző előtt. A kiállításon való részvételt nem merték Budapesten vállalni. 3 1 Friml operettjét, a Rose Marie-t Ezenkívül fel kell jegyeznünk azt is, hogy Nedbal Oszkár néhányszor dirigált Budapesten (Diótörő) s Marie Veselá cseh operaénekesnő a Tannhäuser Erzsébetjét énekelte az Operában. 3 2 Pl. Eckhart Ferenc: Magyarország története c. művében. Kemény Gábor a Századunkban folytatásokban megjelent értékes tanulmányában a nemzetisé­gi kérdésről a világháború után, felhasználta az idevágó cseh szakirodalmat. 432

Next

/
Thumbnails
Contents