Szlovenszkói küldetés – Csehszlovákiai magyar esszéírók 1918-1938

Kapcsolat és közeledés - Szalatnai Rezső: Jegyzetek a cseh-szlovák -magyar szellemi együttműködésről

Komenský-breviáriuma. Alapvető munka e téren az Orbán—Mendre­szóra-féle magyar—szlovák és szlovák—magyar szótár is. S rendkívü­li becsű, folytatásra ösztönző Váradi Aladárnak még kéziratban lévő bibliográfiai munkája, mely az 1848 óta cseh fordításban megjelent magyar művek pontos felsorolását adja. Termékenyítő hatással érkezik, mint jeleztük már, a cseh—szlo­vák—magyar szellemi együttműködés területére az új magyar nemze­dék. 4 Az újarcú magyarok megismerték és megtanulták a cseh vagy szlovák nyelvet, prágai, brünni és pozsonyi egyetemi éveik alatt beleszagoltak a cseh és szlovák élet különböző virágzásaiba, megis­merték az uralkodó nép gazdasági és politikai életét, Masaryk filozófiáját és az új cseh történelmi felfogást, elolvasták és bíráló szemmel tovább kísérték a cseh és szlovák irodalmat, és lelkükbe fogadták a művészeti megnyilatkozásokat. Hovatovább így ők lettek az első magyarok, akik előtt a csehek és szlovákok élete nyitott könyvként terült el, melyhez ők tiszta szemmel, értelmiségi érdeklő­déssel közeledtek. Csak példaképpen említem fel, hogy Jiří Wolker forró emberiességű, társadalomalakító erővel dübörgő lírája generá­ciós élménye lett a magyar fiatalságnak is. A nyelv és az élet konkrét ismerete növelte az új nemzedék íróinak és értelmiségi vezetőinek helyzeti erejét, mely természetszerűen sorozta őket a szláv—magyar szellemi kölcsönösség elgondolásától a szolgálatáig. Tagadhatatlan, hogy a fiatal értelmiség öntudatának ilyen irányú fejlődésére megerő­sítő hatással volt néhány kiváló magyarországi író 5 megismétlődő szlovenszkói előadása s később a mai Erdély ideködlő példája, ahol a kultúra jegyében találkozott a három nemzet. 4 A csehszlovákiai magyar ifjúság szellemi fejlődéséről és szláv—magyar problémáiról legjobban értesülhet az olvasó az ifjúság akkori sajtóorgánuma­iból: A Mi Lapunkból (főleg az 1925. évfolyamtól a megszűnéséig), a Vetés 4 számából (1928—1929), a Magyar Diákszemle számaiból (1930—1931), továb­bá a Prágai Magyar Akadémikusok Köre évkönyvébői (összeállította Orbán László, 1931 — 1932), A kisebbségi magyar ifjúság röpiratának két számából (Pozsony, 1931, Duka Zólyomi Norbert dr. szerkesztésében, s Prága, 1932, Baráth László szerkesztésében), Szalatnai Rezső Van menekvésé bői (Pozsony, 1932) és A Sarló jegyében című publicisztikai almanachból (Pozsony, 1932). Azonkívül a csehszlovákiai magyar napi sajtóból, főleg a Prágai Magyar Hírlap, a Nap, A Reggel, a Híradó, a Kassai Napló és a Magyar Újság számaiból. 5 Főleg Szabó Dezső és Móricz Zsigmond, később Kassák Lajos előadásai voltak azok. 422

Next

/
Thumbnails
Contents