Fábry Zoltán: Stószi délelőttök

ANTISEMATIZMUS - II. Csizma az asztalon

„állítólagos"-sal jelzett kételkedést idézőjelben vágták fe­lém.) Mondjam tovább? A feleletet — hogy a német csiz­ma mint került az asztalra — ma mindenki egyformán mondhatja, a tanulságot mindenki levonhatja, vagy — felejtheti. ,,Abból a leckéből, amit Hitler a világnak adott, próbáljon meg minden egyes ember és minden nép üdve érdekében tanulni", hangzik Lukács György máig érő intése és tanulsága. Valami azonban mégis megmaradt; bosszantó, zavaró, kinevetett és minduntalan „dajkamesévé" bagatellizált má­niákus monotóniám — a fasiszta veszéllyel való riasztás — végül is annyira felszívódott a köztudatba, hogy — nem utolsósorban — ez is oka lehetett annak, hogy a „szlovák államban" miért épp a magyar népcsoport lett egészében és homogenitásában — mint náciellenes és így antifasiszta tényező — mind a Karmasin-, mind a Hlinka-fasizmus üldözöttje?! És miért épp csak ennek az oppozíciós kisebbségnek egyetlen parlamenti képvise­lője lehetett az, aki egymaga szavazott a Nürnbergből importált Globke-féle embertelen zsidótörvények ellen?! És — kérdezhetném tovább — miért épp ez az egyetlen ember nem kapta még meg a neki kijáró történelmi elég­tételt, jóvátételt?! Pedig a magyar kisebbségi ellenállás tényét ma már hivatalosan is elismerik. A német Gau­leiter, Karmasin kiadatását célzó újabb csehszlovák akció sajtóértekezletén, „az MTI tudósítójának kérdésére vála­szolva az előadó elmondotta, hogy Karmasin tervei között szerepelt a szlovákiai magyar lakosság deportálása is, mert a magyarok nagy része szemben állt a Szlovákia jövőjét illető fasiszta el­képzelésekkel". (Népszabadság, 1962. jún. 7.) Ugyanakkor a bratislavai Új Szó is írt a magyarok és cigányok kitelepítésének e tervéről: ,,Ezek helyébe Karma­sinék százezer német család betelepítését tervezték, hogy ezáltal „magasabb rendű nép foglalja el a kiürített helye­ket", csupán az indokolásról — tehát a magyar népcsoport ellenállásáról — feledkezett meg! Korunkban földtekénken — és lassan már a világűrben — nincs lokalizálhatóság, az összefüggések egyek és osz­tatlanok. A nagy összefüggések épp a leszűkített kis közös­344

Next

/
Thumbnails
Contents