Sziklay Ferenc (szerk.): Kazinczy Évkönyv 1898-1928 (Košice. Kazinczy, [1928])

Tichy Kálmán: Világot átfogó erő

s mérhetetlen oceánokon, földrészeken át egymásnak nyújtott s egybekapcsolt karjaikkal mutatják meg a ma­gyar egység szent akaratával leigázott végtelent. Lehe­tetlen őket áhítatos szívvel nem csodálni. És lehetetlen, hogy amit ők egy egész földkerekségen keresztül meg tudtak valósítani, azt mi itt, ezen a kis szlovenszkói gló­buson ne tudnánk tető alá hozni, ha az akarat megvan hozzá. Igen sokszor elhangzik a vélemény, hogy szloven­szkói magyar irodalom nincs, gyökere sincs, talaja sincs, sem múltja, sem jövője, az egyetemes magyar centrum­tól elvágva nem képzelhető, értékjegyeit is csak ott kap­hatja meg s tulajdonképen csak a nagy főfolyam oldal­erecskéje. A kérdés erősen vitatható. A magyar irodalomtörté­net sok nagy nevet kapott a Felvidékről, a mai Szloven­szkóról s ezek voltak annyira nagyok, hogy kellő érté­kelésüknek az sem vághatta volna útját, ha történetesen valamely decentralizáció elvágja őket Pesttől. És más­részt: voltak annyira innen sarjadtak, hogy munkássá­gukban mindig valami egészen sajátos, a mi talajunkból felszívott zamatot, a mi egünktől és rétjeinktől vett szí­neket s a mi erdeink illatát vitték magukkal a magyar centrumba is, a mi éleiünket, a mi multunkat, a mi vé­rünket. Hogy Erdély ugyancsak sok ilyen nevet adott, azt alig kell külön említeni, csak a jelen parallel-helyzet kedvéért. A mai Szlovenszkó? Vájjon nem tudná-e kiállítani a maga „Tizeit*, a szlovenszkói magyar irók gerincét? Vájjon nem tud-e olyan értékeket adni, melyek „oda­fent" is értékek? És nem képvíseiik-e olyan különleges ízzel, színnel, vérrel a mi életünket, sorsunkat, lelki egyetemünket, mely minket a magyarság összességében egyénit, mint felvidéki, ma: szlovenszkói magyart? A jelenben benne élünk. Forrongó, ki nem alakult még, de a jövőt bátran igéri. Én itt most a múltra akarok 23

Next

/
Thumbnails
Contents