Új mindenes gyűjtemény 1. 1980

B. Kovács István : Adalék a gömöri magyarság mesekincsének ismeretéhez

archaikusabb, a recens hagyományban már nem kimutatható fejlődési fokát képviselik. A kérdés egyik legutóbbi összefoglalásában 2 5 Vekerdi József a következő négy pontban foglalta össze a cigány mesének a „szokásos magyar népmeséktől" való eltérését. 1 A mesei igazságszolgáltatás követelményének háttérbe szorulása. 2 A mesemotívumoknak a hagyományos sorrendtől eltérő kombinálása. 3 A hétköznapi valóság jelentéktelen részleteinek és a modern technika fogalmainak beleszövése a tündérmesei csodavilágba. 4 Cigány nyelvű stereotip fordulatok tükörfordítása. Az eddig rendelkezésemre álló anyagban kétségtelenül vannak jelenségek, amelyek beleilleszkednek a fenti pontok egyikébe-másikába, de meg kell mondani, hogy a második pont kivételével a többi megfigyelést a legtöbb esetben kevésbé tudom a saját tapasztalataimmal megerősíteni. Sőt talán épp fordítva, a meseelemek önkényes csoportosítását leszámítva, a legtöbb megfi­gyelhető jelenség a „szokásos magyar népmesékhez" kapcsolja meséinket. A motívumok önkényes kombinációját illetően még csak annyit, hogy egy-egy mese másodszori felgyüjtése mutathatja meg, hogy mennyire szabadon csopor­tosítja mesemondónk az egyes motívumokat, illetőleg esetleg mennyire nem. Az is felvethető, hogy csupán egy archaikusabb mesélési módról van szó. Erre nézve tehát csak a későbbi gyűjtések adhatnak választ. A fentebb említett, a palócság mesekincsét érintő túlzottan is szövevényesnek látszó kérdéskomplexumba nem kívánok e helyt belebonyolódni. A palócság mesehagyományairól elsősorban az adatközlések hiánya miatt nem sokat tudunk. Már a korábban említett Pap Gyula, Istvánffy Gyula, majd Pintér Sándor megkísérelte meghatározni jellegzetességeit, kevés sikerrel. A legújabb vélemény, miszerint „mintha e terület legjellemzőbb vonása néhány irodalmi eredetű mese népies átdolgozásainak érzelmes jellegű továbbformálása, másod­szori egyszerűsítése volna", 2 6 véleményem szerint nem egészen helytálló, és nyilvánvalóan az addig ismert anyag egyoldalúságát tükrözi. Kár, hogy a már több mint egy évtizede folyó „palóc kutatás", amely a palóc kérdés több mint másfél évszázada kísértő problémájának megoldását tűzte ki céljául, sajnálatos módon a népmesét kifelejtette a megoldást elősegíthető kutatandó részterületek közül. 2 7 Talán nem egészen véletlenül, de összefügg ez a mellőzés a gyűjtés és feldolgozás hiányosságaival. „Palóc mese" szinte bizonyosan nincs, mint ahogy nem tudunk sajátos székely, kun, jász stb. meséről sem, de magának a palócságnak lehet egy sajátos vonásaiban körülhatárolható mesekincse, amely a közmagyar mesekincs helyi elemekkel, jellegzetességekkel teletűzdelt tarto­mányaként jelentkezhet. Ennek vizsgálata végső soron visszahathat a palóc etnikai csoport eredetének, területi körülhatárolásának stb. máig megoldatlan kérdéseire is. Mivel mesénk (meséink) mindenképpen a feltételezett palóc területről származik, és bizonyíthatóan helyi hagyományt képvisel, nem lebe­csülendő adalékokat nyújthat e kérdés boncolásánál. Az eddigi anyag talán sejtetni engedi, hogy ennek majdani vizsgálata nem lesz teljesen meglepetés­mentes. Ennyit egyelőre erről a kérdésről. Végezetül egy mondatban a lejegyzés szempontjairól. Azt tartottuk szem előtt, hogy lehetőség szerint megmaradjanak a nyelvjárási sajátosságok, ugyan­akkor, számolva a szélesebb nagyközönség igényeivel, az olvasás ne ütközzön nagyobb akadályokba. A mesemondó nyelvhasználata nem következetes, ez tükröződik a szövegben is. 146

Next

/
Thumbnails
Contents