Magyar Írás, 1937 (6. évfolyam, 1-10. szám)

1937-05-01 / 5. szám - Szinház - Muhoray Elemér: Budapesti bemutatók

nia mégis megborzad s az öngyilkos­ságot ajánlja neki, amit a lelki-testi­­roncs Orin el is követ. A sors a negye­dik Mannonon is beteljesedett. De La­­vinia végzete talán még kegyetlenebb. Egyedül marad és a Mannon kastély ablaktábláit, ajtaját magára szögezte­­ti. Hogy sorsa „beteljesedik", az nem is lehet kétséges. Kibírhatatlan rémdráma lenne ebből az ,anyagból", ha nem olyan zseniális író dolgozta volna fel, mint O'Neill. Ha nem volna e mögött a lázitóan, szeny­­nyesen meztelen darab mögött egy csodálatosan biztoskezű léleksebész — az író. És ha nem lenne ebben a darab­ban valami hátborzongató és mégis tökéletes igazság. — így az ötórás elő adás és minden kiváltott ellenszenv ellenére is lenyűgöző. A darab megírása drámaírói bravúr. Nincs egy felesleges szó, egy mozdu­lat, vagy szereplő. Mindenből csak a „letisztított" lényeget kapjuk. Ameri­kában a múlt század eleje lehetett az újvilág középkora. Talán csak akkor kezdődött ott, a „rablólovagok" elne­­mesítése, illetve Amerikáról lévén szó, elpolgáriasodása. Ki tudná azt most már, hogy honnan s hogyan eredt el a bűn, mely a Mannon családban a vér­fertőzésig olyan teljesen kivirágzott és beérett? O'Neill az író, mint a mindenkori tár­­sadalmok örök bírája lép fel, a bűnök­ben legféktelenebbül tobzódó Manno­­nők ellen. És kegyeden, de igazságos biró. Minden kibuivót, minden szabadu­lási lehetőséget megtagad tőlük és az utolsó s talán legbőnösebb Mannon­­nak a megváltó halál helyett csak az élve eltemetkezést engedélyezi. És olyan eleven írói erővel képviseli az igazságot, sújt és büntet, hogy még vitába sem lehet vele szállni. Ahol itél s gyilkol, ott a halál már a magasabb életrend szerint is elkerülhetetlen. Talán csak az lehet vitás, hogy kell-e a mai társadalom elé olyan tükröt tar­tani, melyből a teljes lelki és erkölcsi felbomlottság és a halál vigyorog visz­­sza? Miért írta meg O'Neill az Ameri­kai Elektrát? Mint a Nobeldíj érdemes tulajdonosának író'művészetét, dráma­szerkesztő zsenijét nem kell már fitog­tatnia. Bizonyára még nem merült ki sem, hogy írói játékot űzzön. Sőt ré­gebbi művei még az alól a vád alól is felmentik, mint hogyha ember, osz­tály vagy társadalomgyülölet fűtené. Sokkal valószínűbb, hogy művészete erejében bízva, felnagyította a dráma erkölcsi és érzelmi motívumait, hogy — mivel Amerikáról is szó van — lát­hatóbb legyen. A Nemzeti Színház az összevont elő­adással olyan hatalmas munkát vállalt, hogy már maga a puszta tény nagy tel­jesítmény. Legfőbb rész ebből is a rendezésre hárult. Kár, hogy a rende­zés még ennél is többet vállalt, igye­kezett minden erősebb drámai jelene­tet még_jobban felhangolni. Bizonyos, hogy kevesebb rendezői buzgóság többet használt volna a drámának. Ez a rendezésbeli túlzás a színészek fizikai erején amugyis túlérő teljesítményeket még növelte. Szerencsére egyik nagy jelenettől a másikig adódott néha any nyi szünet, hogy fizikailag ís kipihen­hették magukat. Bajor Gizi pl. több mint három órát töltött színpadon. De Makkay Margit és Tímár József sem sokkal kevesebbet. Tagadhatatlan, hogy ezekben a remek szerepekben így is kiváló teljesítményeket nyújtot­tak, de ennyi szereplés még a legra­gyogóbb színészből és legremekebb szerepből is sok. Míg a fáradtság el nem lepte őket és a közönséget egy­aránt, addig hiánytalan és nagyvonalú élvezetet nyújtott az előadás. Csortos, bár a haláljelenésben — pedig ez nem a már színpadom megszokott elhalálo­zási jelenetek közé tartozott — felejt hetetlent nyújtott, egyébként nem ta­lálta el szerepét. Hosszú Zoltán jelené­sei ivottak a legjobban elosztottak, de ettől eltekintve is, játékban, hangban, formában ő volt az előadás legkelle­mesebb meglepetése. Lehotay és Szö­rényi élénk és tiszta színfoltokat jelen­tettek ebben a sötét és komor drámá bán. Urayból Adam Brant szerepéhez éppen a legszükségesebb kellékek hiányozták. Az írót néhány szereplőn kívül talán legjobban megértették Var­ga Mátyás, ki a díszleteket és Nagy­­ajtay Teréz, aki a jelmezeket tervezte SZÉP ERNŐ VÍGJÁTÉKA A VÍGSZÍN­HÁZBAN. Az Amerikai Elektrával szemben, amely a legfelfűtöttebb egyetemes szemszögű színpadot s az erőteljes drámai játékot jelentette, a Vígszínház­ban „Háromlevelű lóhere" című újdon­sága nyújtotta a minden izgalomtól mentes, édeskésen gyönge, finomkodó általános európai színpadot. Szép Ernő költői jellegű vígjátéka erősen emlékeztet azokra a városi ut­cákon árusított virágokra, melyek már

Next

/
Thumbnails
Contents