Magyar Írás, 1935 (4. évfolyam, 1-10. szám)

1935-01-01 / 1. szám - János Alfréd: A batta nyelv-mester

kapitány vagyok. A hirdetés ügyében jöttem. — így mutatkozott be a megilletődött teaképvise­lőnek. Pulwerstein bevezette dolgozószobájába. A jövevény kihámozkodott rozsdás esőköpenyé­ből, helyet foglalt az egyik kényelmes karosszék­ben és rágyújtott a felkínált pettyes havannára. — Olvastam hirdetését, uram — kezdte zordo­­nul csikorgó hangon — eljöttem, mert tudom, hogy szüksége van rám. Hosszú évekig éltem a trópusokon, megjártam Borneot, Jávát, tizenhat hónapig voltam kormányzó Sampangban, Madu­­ra szigetén, honnét a fölbujtatott bennszülöttek forradalma kergetett tovább. A batta nyelvet talán egy európai sem beszéli oly tökéletesen, mint én. A madurai malájok úgy neveztek, hogy: „Mintua paku, nyama tiompiku", ami annyit je­lent, hogy: „Nemes vér a mi vérünkből." Én büsz­kén viseltem ezt a melléknevet, mert ebből lát­tam, mennyire eggyé tudtam olvadni azokkal, akiket úgy szerettem, a bennszülöttekkel. Szivarja hamvát gondosan leverte, nagyot, ke­serveset sóhajtott. — Hjajaj! Hálátlanok az emberek! Még a bar­­nabőrüek sem mentesek az általános emberi vo­násoktól. Mindent megtettem értük, amit csak lehetett. „Hiuama dikamu"-nak, fehér istennek neveztek. Ápoltam és gyógyitottam, neveltem és tanítottam őket. És mi volt a köszönet? Egy éjsza­ka fölgyujtották a házamat és fogas élű kris-ekke! kerestek halálra. Úgy kellett menekülnöm, mint a dzsungelbői kipörkölt pythonnak, esőben, sárban kúszva, étlen-szomjan. — Bocsánat — vetette közbe Pulwerstein — ha meg nem sértem, mi az a python? Von Ohrenburg elbiggyesztette az ajkát: — A python? Majd megismeri, ha trópusokra uta­

Next

/
Thumbnails
Contents