Magyar Írás, 1935 (4. évfolyam, 1-10. szám)

1935-01-01 / 1. szám - Kemény Lajos: A zsoltárok könyvének új magyar fordítása

irodalmi lapok az egyes írók cikkei, vagy a róluk szóló ismertetések mel­lé kis képet is adnak, hogy az író arcvonásait bemutassák. Abból ered ez, hogy az olvasók mindig érdek­lődnek az írók szokásai, életkora, sőt legegyénibb élete iránt is. Tele­­kes Béla arcképét is el kell képzelni annak az olvasónak, aki zsoltárfor­dításait olvassa. Csendes, szelíd és szerény ember, aki hálás szívvel vit­te Istentől nyert tehetégét Isten di­­csőitésére semmit nem törődvén az­zal, hogy ez a mai világ érdeklődik-e a régi zsoltárok felfrissitésével és megújításával? Nagy jutalmat kapott ezért a munkáért azokban a csendes órákban, mikor a nehéz világ bajai közül a zsoltárok virágos kertjébe menekülhetett, de hálásan fog reá gondolni mindenki, aki maga is be­nyit az ő segítségével ebbe a virá­goskertbe. A Zsoltárok könyvének ez a fordí­tása két kötetben jelen meg Rem­brandt műmellékletekkel díszítve, fűz­ve és aranyozott egész vászonköés­­ben. KEMÉNY LAJOS.

Next

/
Thumbnails
Contents