Magyar Írás, 1935 (4. évfolyam, 1-10. szám)

1935-12-01 / 10. szám - Neubauer Pál: Ezer esztendő egy nap. Részlet "A hiányzó fejezet" című új regényéből

vány sejtésem is arról a tragédiáról, ami ezen az estén történt? Valahányszor uram a könyvtárszobában időzött, iaz volt a kötelességem, hogy egy közeli helyiségben tartózkod­jam, i3imit oldaljáraton át érhettem el. Most is itt ültem. Azt hittem, hogy a beszélgetés rövid lesz, de sokáig tartott. Már egy óra is elmúlt és én a gong-ütésre vártam, amely jelzi nekem, hogy uramnak szüksége van rám. Egy kukkot sem tudtam kivenni .3 beszélgetésből, bármennyire is hall­gatóztam, de a két éles rajzolatú arc, az alvilági módon fe­kete Dante és a fényövezte Marco Polo képe kézzel fog­ható határozottsággal előttem állt, sőt még a szavaikat is el tudtam képzelni. Mivel mindig tudatában voltam szemé­lyem jelentéktelenségének, nem akarom leírni az agyam­ban lefolyt párbeszédet. Az utókor számára, amely csak Dantét és Marco Pólót fogja ismerni, teljesen közömbös az, hogy egy titkárnak a képzeletében mi játszódott le, mialatt úráért aggódott és le volt sújtva a flórenci költő kísérte­ties megjelenésétől, mert olyan volt, mint a bolygó zsidó, akit örök átok kerget a világon végig. Egyet azonban föl kell jegyeznem, (mert ez félelmetesen beigazolódott), nevezetesen azt, hogy éppen ettől az átok­tól rettegtem. Az istenáldotta átkozott költő belépett a pa­lotába, s többet az átok el nem múlt, míg csak uramon vég­leg be nem teljesedett . .. Mélyen,, ércesen kondult meg ,a gong és én beléptem. Dante magas alakját közvetlenül az ajtó előtt pillantottam meg. Uram három lépésnyire állt tőle. Mélyen,, mereven haj­lott meg a sötét ember előtt, kinek keselyűtekintete átvil­lant a termen. Kinyitottam az ajtót s elől mentem kifelé. Ö némán követett s némán szállt be a lépcsők előtt a gon­dolába. Mikor ismét könyvtárszobába léptem, Marco Polo még mindig úgy állt ott, mélyen, mereven meghajolva. Mintha teste görcsöktől szabadult volna föl, csak lassan egyene­sedett ki. Arca sápadt volt,, mint Dantéé, szemében az átkozott, az ég és pokol között bolyongó költő kísérteties, izgató tüze lobogott. Marco Polo, az én kegyelmes uram és szeretett mesterem minden ízéig úgy megváltozott, mintha most tá­madt volna föl halottaiból. Sokáig hallgatott, idegen volt és olyan távoli. Idegenül csendült végre a messzeségből hangja: — Légy készen, holnap elindulok utolsó utamra ... — És újból hosszú hallgatás után,, mély, gyermeki csodálkozással

Next

/
Thumbnails
Contents