Magyar Írás, 1934 (3. évfolyam, 1-10. szám)

1934-04-01 / 4. szám - Filmszinház - Ö…n: Krisztina királynő

len gyermeke volt, rendkívül mo­dern gondolkozást) nő volt, aki vé­letlenül nem ma, hanem néhány száz év előtt született. Nemcsak nagy királynő volt, hanem nagy egyéniség is. Ha ma élne, ma is ugyanolyan érdekes és körülrajongott nő volna, mint a saját korában volt. Telve van modern eszmékkel, meg­veti az ostoba konvenciókat és elő­ítéleteket. Apja a harminc éves há­ború egyik csatájában hősi halált hal a harctéren és utódjául Svédország a hatéves Krisztinát koronázta meg királynővé. A kis királynő mellett Oxenstierna, a hatalmas kancellár vezette az ország ügyeit mindaz­­ideig, amíg Krisztina fel nem nőtt és maga vette át a hatalmat. A svéd hadsereget ekkor már Károly herceg vezette és egymásután aratta a győzelmeket, úgyhogy a svéd nép nemzeti hősként tisztelte. Miután az országnak trónörökösre volt szük­sége, az udvar és az országgyűlés, azt kivánta Krisztinától, hogy legyen a felesége Károly hercegnek. A ki­rálynő azonban, aki azon túl, hogy az állam ügyelt a legnagyobb gond­dal és odaadással intézte, a maga életét akarta élni, visszautasította ezt a tanácsot. Szerelmével egyideig Magnust, a kincstárnokot, tüntette ki, de lassanklnt ez a szerelem is ter­hessé vált a számára Magnus félté­kenysége miatt és mind többet tar­tózkodott távol az udvartól. Ismeret­lenül svéd lovagnak öltözve, egy hű szolga kíséretében járta a falvakat, a néo közé vegyült és egy ilyen ki­rándulása alkalmával egy erdei úton mulatságos körülmények között talál­kozott Don Antónióval, aki a spanyol király üzenetét hozta a királynőnek. Don Antoniónak sejtelme sem volt róla, ki az a lovag, aki az erdei bal­eset alkalmával segítségére volt, sőt amikor a sors ugyanabba a fogadó­ba vezette és a fogadós egy szo­bába helyezte őket éjjeli szállásra, a spanyol lovag előbb leveti férfi­ruháját. A spanyol a szerelmes éj­szaka után sem tudja, hogy a lovag a királynő. Stockholmban, mikor spa­nyol királyi megbízója levelével a királynő előtt áll, ismeri fel a király­nőben az erdei vendégfogadóbeli la­kótársát. Don Antonió azt a megbí­zatást kapta, hogy a sponyol király részére kérje meg Krisztina kezét és összeszorult szívvel teljesíti a paran­csot, de Krisztina magán kihallgatá­son bevallja neki, hogy szereti őt és a spanyol király kezét nem fogad­ja el és a spanyol követhez való szerelmét ápolja. Magnus csakhamar észrevette ezt és féltékenységében fellázította az embereket, elhitetvén velük, hogy a királynő Károly herceg, a nemzeti hős helyett idegent akar a trónra ültetni. Krisztina kénytelen volt tagadó válaszával végre is útra bocsátani Don Antoniót. Antonió és Magnus azonban induláskor összeszó­lalkoztak, úgy, hogy párbajjal intéz­ték el, kettőjük közül ki érdemes a királynő szerelmére. Krisztina király­nő másnap összehívta a főnemeseket és tudtul adta nekik, hogy Károly herceghez nem tud feleségül menni és miután a herceg egyedül is el tudja országát vezetni, Károly herceg javára lemond a trónról. A főnemes­ség, papság és a nép kérelme sem tudta Krisztinát megmásítani elhatáro­zásáról. Elhagyta a palotát, ahova többé vissza nem tér, hajóra száll, ahol szerelme halálos sebesüléssel feküdt Magnus párbaja után. António még elindulás előtt imádott szerel­mese karjában kilehelte lelkét. Krisz­tina királynő pedig felhuzatja a vi­torlákat és gyásszal szívében, ked­ves halottjával a hajó fedélzetén, el­indult idegen országok felé . . . ime ez a film meséje. A film történelmi hűségéről lehetne vitázni, de meg­bocsátjuk, hogy 1626. távlatában tör­ténteket a fantázia feloldja, átformál­ja, mert nem árt vele a királynő emberi nagyságának. Térjünk csak arra reá, ami ebben a produkcióban értékes és érdemes. A film beállí­tása, a képek nagyszerűsége, a tö­megek szereplései, amelyek sohasem bántóak, nem tolakodóak; a rendező szerényen a háttérben marad és a színészekkel végezteti el azt, ami művészet. A technikát nem látjuk. A rendező munkája olyan művészi eb­ben a hátteres szerepben, hogy már maga ez is tökéletesség. A film je­lenetei olyan természetesen állanak és forognak előttünk, hogy egy pil­lanatig sem jut eszünkbe: filmet né­zünk. Hatásában, kiállításban korsze­rűség, de a színészek játékában tel­jes modernség és nincs egyetlen momentum sem, ahol nevetségessé válna a kosztüm, a fegyverek, a ka­lapok, kellékek történelmi régi vona­la. A színészek remekül viselik eze­ket a súlyos külső kellékeket és mindegyikén azt véljük, hogy abban

Next

/
Thumbnails
Contents