Magyar Irás, 1932 (1. évfolyam, 1-10. szám)

1932-11-01 / 9. szám - Képzőművészet - Nagy Barna: Basilides Barna

Képzőművészet volna. Az új magyar festőművészet mintha a nyugati kultúra egyik árnyalati része volna, melytől erőtlensége, miatt nem tud elszakadni. Régi lezárt impresszionista utánzásokban, cezanne-i csendéletekben, gauguin-i formába zárt alakokban és kubista térproblémákban merül ki minden tudása. A mai magyar művészet idegen formába akarja kény­szeríteni a magyar lelket s ehhez idomítja saját érzelmi világát is. A szobrászatban is hasonló a helyzet. Csodálatos, hogy ugyanakkor, ami­dőn Bartók és Kodály a zenében, Ady, Móricz és Szabó Dezső az irodalomban az utat már megjelölték, a festők nagy serege szinte megtagadja Rudnay mestert, akinek művészetében pedig erősen érez­hető a magyar eredetiség megnyilvánulása. A magyar művészetnek ezen a kijelölt utón kell haladnia, hogy a nyugat dekadenciája fölé tudjon emelkedni. Hála, igy cselekszik Basilides Barna a festőművé­szeiben, Vargha Oszkár a szobrászatban. Ez a két művész megértette a Bartók zenéjében rejlő ősmagyar motívumok abszolút tisztaságát, de leginkább Basilides az, aki Móriczék szózatát hangoztatva kiemeli a fiatal magyar művészetet a maga nivótlan zűrzavarából. Basilides Barna elindulása Szlovenszkő közönsége előtt ismeretes. Egy különös világból indult ki, a maximumig fölfokozott érzékiség vilá­gából. Idegen alakokat formált, megnyúlt, hosszú testű, vézna és em­­brikus lelkületű lényeket. Érzékies, lágy ecsetvonása igy érezte meg az alakokat környező dolgokat is. Messzi világot festett, elvont távoli meglátásokat, megérzéseket. Basilides azóta nagy utat futott be. A szinte túlviláginak mondható látás-élményei közelebb juttatták a valósághoz, az élethez s ami a legfontosabb, közelebb jutott a magyar talajhoz, az egyszerű magyar népiélekhez. íme egy festő, aki nem az idegen nyu­gatias hatásokat keresi, de aki mint a fel-feldobott kő, visszahullott a magyar földre s meglátta, megérezte annak varázslatos szent mélységeit. Nem ment nyugatra, sőt ellenkező irányba fordult: keletre s magával hozta az őshaza minden egyszerű csodáját. Művészetének végtelen nyu­galma s a dekoráció finom lágysága ezer mérföldek távlatából merített szépség. Sohasem gondolt arra, hogy „így“ fog festeni; magától jött, magyarsága adta. Képei az ösztönös erők egyenes megnyilvánulásai. A velencei Nemzetközi Kiállításon három vászna: a „Halász“, „Betyárok“, „Ádám és Éva“ üdítő hatással voltak. Képeinek erejét a nyugalom egyszerűség és az abszolút finomság jellemzik. Régi világának fantasz­tikus víziói szertefoszlottak s ami belőlük megmaradt, az művészetének lágysága s a színskálák egymásba folyásának leheletszerüsége. A Nem­zeti Szalon őszi tárlatán szerepelt „Szent egyszerűség“, „Hazafelé“ és a „Fehér lovas“ is ezeknek az irányelveknek biztos követői. Látásának egységes benyomású hatása alatt, nagy szin felületekkel fedi vásznát s ezeket végtelenül finom díszítéssel teszi vidáman bizarrá. Ez a diszitési hajlam vagy egy sirva-vigadó magyaros vonás, vagy gyerekes meg­nyilvánulása a játszani akarásnak. Színezése a hangskálák tisztaságát utánozza, melyet disszonancia sohasem zavar. Nagy erővel fejlődő Basilides képek, melyeken a finoman tova-

Next

/
Thumbnails
Contents