Magyar Irás, 1932 (1. évfolyam, 1-10. szám)

1932-10-01 / 8. szám - Kázmér Ernő: Shylock utolsó napjai

Kázmér Ernő: Shylock utolsó napjai • irányi tója. A végzet egy kis csapat zsidó menekültet sodor a szigetre s a tépett, siilyedő hajó fedélzetén van Jessica és két gyermeke is. Apa és leánya végzetes találkozása az élet alkonyához érkező agg vándor utolsó, őszi napsugara. A két unoka zsidó lesz, a «Beth a Midrasch» legokosabb, legszor­galmasabb látogatói és amikor csendes, megbékélt lelke, ahogy az öreg Írások mondják, örök nyugvóra a «Gan Eden »-be tér meg, a mandulafák virágoznak és a kis község a pessah első széderjére készül. Ludwig Lewisohn Shylockjának zsidó héroizmusát nem a «Minderwertigkeitsgefühl» adja s mig a «The Island Within» hőse: Artur Lewy felőrlődik a meghasonlásbán, a modernség­gel vívódó lélek önemésztő vergődésében, addig az ősz Shylock nemzete, osztálya helyzetével teljesen tudatos figura. Elsőrend­­ben azonban egy izgatóan remekbe szabott emberi történet, tehát semmi szin alatt sem publicisztikai, vagy nacionalista szándék a sugalmazója. Sőt a szépiró itt kiemelkedően megnő, megcsinálja a maga külön világát, kihömpölyögtet egy nagy regényt, hogy amikor sodró áradata a torkolatba ér, megtisz­tulva mutasson ember előtt az emberre, akiben megérzékiti azt az embert és azt a zsidót, aki költőnek, olvasónak egy­aránt ritka élmény. S e mély egység mellett a végső akkord embersége, a dús történelmi köntös atmoszférájának bámu­latos igazsága, a múlt századok sorskomplexumainak és a sorsséma vonalainak párhuzamossága olyan közelséget futnak a shakespearei kompozícióhoz, amily közelséget regényíró rit­kán ér el. Valakinek egy éve azt mondottam, hogy az előttem elég­gé ismeretes amerikai regényirodalomban az első, az igazi regényíró Ludwig Lewisohn és megmosolygott érte, (ellen­vetése is volt és Théodore Dreisert emlegette, Zola másik nagy amerikai követőjét ) most üzenem: nem érdemeltem meg a mosolyt. A tizenhetedik századba áttett zsidó nem konstruk­ció és nem kiizzadt figura, valóság, ahogy te, vagy én élünk és vagyunk, túl időn, téren, s akiket az időbeli távolság csak növel, nem kicsinyit. Tavaly még nem olvastam Lewisohn « Shy ­lock»-ját. Aki megmosolygott, talán most, ha újra Lcwisohnról beszélnék, néma kézszoritással felelne. KÁZMÉR ERNŐ

Next

/
Thumbnails
Contents