Magyar Irás, 1932 (1. évfolyam, 1-10. szám)
1932-06-01 / 4. szám - Erdélyi költők (Áprily Lajos: Az aranymosó balladája), (Bartalis János: Míg meghallja fájó messzeség), (Berde Mária: Az én apám), (Dsida Jenő: Az erdélyi szüret dicsérete), (Reményik Sándor: Zuhanók vigasztalása)
Berde Mária: Vers Hogy milliók sóhaja legyen kórusom. Mezők dala : vér és verejték. S ami hiven kiverje : zengő cimbalom, — mig meghallja fájó messzeség. BARTALIS JÁNOS AZ ÉN APÁM — Erdélynek. — Az én apám tudott jól franciául S Bázelben németeknek prédikált. De mikor elment Szolnokdobokába, Román szótárt vett és grammatikát. Öt éve nem volt ott a nyájban pásztor, És sok magyar feledte már szavát — Kallódó lelkűkért apám a kátét Románra fordította át. Zsidók is éltek ott. Buzgók s szegények. S az én apám zsidóul is tudott. S jöttek hozzája nagyszakállu vének: Hallgatni az ótestamentumot. Mint gyermekek ülték körül apámat, Bár harmincéves hogyha volt csupán, És olvasott és magyarázott nékik A szentirásból az apám. A földesurnak volt egy kis leánya S apámhoz igy szólott a földesur: „Hittanból is készítsd vizsgára őt, Nem hagyhatom, hogy elmenjen házul. Hogy nem híved ? Add rája paroládat, Hogy azt tanítod, amit megkíván Kátéja." — És a zárdában jelesre Vizsgázott le a kis leány.