Wallentínyi Samu (összeáll.): Hegyvidéki bokréta. (a szlovenszkói és ruszinszkói magyar írók prózai antológiája) (Rimaszombat. Rábely Károly Könyvnyomdája, 1934)

Farkas István: Hajnal a határon

41 diskret járású, újdonsült kocsikat, és szerette a harmad­osztályú kényelmei. A beszédesebb csendőr már egyik lábát föltette a lépcsőre, közeledett a búcsúzás és a komoly nekiindulás perce, amikor a sofőr hatalmasan elkáromkodta magát. Ez egy pillanatra feledtette az embereket. Sürge kiáltásokkal kérdezgették, mi baj van, miért nem mennek, a sofőr talán be van rúgva, de a másik pillanatban maguk feleltek a kérdésekre nagy összevisz­szaságban, és nem tudták mégsem, hogy mi baj vam A pillanatnyi zavaron keresztül szűrődött a kalauz hangja : — Tessék kiszállni, a kocsi visszamegy a fűtő­házba ! Valami kisebb hiba történt, amihez szerszámok es mindenekfölött közönségtől mentes, szabad helyre volt szükség. Az utasok lekászálódtak és halk elégedetlen­séggel álldogáltak a perrónon. — Biztosan a hűtővel van baj, — mondta a tanár úr, azért mennek a fűtőházba. — És magának is tetszett, hogy olyan szép szójátékot pöndöritett ki a balesetből. — No most aztán még beszélgethetünk, — fordult az öccséhez. Nomen est onien, vagy hogy is mondja a közmondás. De én historikus vagyok, hát a latinnal régen nem bíbelődtem. Ne félj Laci, azért jó bíró lehet még belőled ! És magára talált elégedetten gyors tanácsokat ön­tött a szelíden néző fiúba. A csendőrök a kis trafik mellé húzódtak. Az ember­pár megbújt közöttük. Az asszony most jobban dider­gett meztelen lábával, mint mielőtt fölszállásra készültek. Igaz, hogy akkor még egészen sötétes volt, de most négy óra után a nap erősen jelezte közeledését, majd hogy meg nem szólaltatta az állomás jelzőharangját. A hegyek fölött szabadon lélekzett föl az új hajnal, és ka­cér mosakodással készült a reggel elébe. A kis trafik

Next

/
Thumbnails
Contents