Vargyas Lajos: Áj falu zenei élete (Budapest. Kir. Magy. Pázmány Péter Tudományegyetem, 1941)
„Magasabb˝ zene
73 Ha nem tud hangszert a tanító, akkor arra vannak utalva, aminek úgyis ismeri a dallamát fejből. Mert kottából énekelni még a tanítók sem tudnak, külünösen itt a Felvidéken, ahol a csehek alatt rendszerint nem is végeztek képzőt, csak gyors átképző tanfolyamot érettségi után. így zenei képzettséget nem igen nyertek. (Öreg, képzőt járt tanítók éppúgy nem tudtak kottát olvasni.) Sokszor nem is volt kotta a szövegekben, így akár értettek hozzá, akár nem, csak fejből lehetett tanítani a dallamot. Ilyenkor megesett, hogy a tanító nem ismervén az eredetit, más dallamra húzta a szöveget, szorultságában. Szentjakabon például a „Szőke vize a Tiszának" dallamára énekeltette a „Páros csillag az ég alján"-t, amit a lányok ott az „Édesanyám is volt nékem" dallamára tudtak. Ilyen okai is lehetnek a hallgatók szövegcseréjének a rossz emlékezet mellett, mert maguktól, tudatosan nem változtatják. Ha a tanító nem tudja a dallamot, még „variál" is néha. A következő példát a régi katolikus tanító javító ízlésének köszönhetjük. Túl „nehéznek" találta a dallamot és így leegyszerűsítette. (74.) Ez tehát a népi variálás fejezetébe tartoznék, ha ez a dallam elterjedt volna a nép közt. 1 8 Szentjakabon a Betyár kendőjét adták elő, de a dalok legnagyobb része kimaradt, mert a tanító nem tudta őket. Ilyenkor néha a nép saját dalai is belekerülnek a darabba. A szent j akabiak a következő ismert „hangot" adták a szövegnek: (75.) Az ájiak hasonló esetben a „Kikötöm a lovamat a csárda elejébe", széltében ismert új dalát vették be a darabba. Itt tudniillik még szöveg sem volt, csak utalás, hogy valamit kell dalolni. „Mi választottuk, ami a legjobban tetszett, meg legjobban tudtuk. Ez pászolt oda." így került bele a színdarabba a már említett dal is, amit a szereplő lánynak az anyja tanított erre a célra. Ugyanebben a darabban volt egy pásztordal is, ezt a szereplő helyi dallammal helyettesítette: a cigánykondástól tanult egy ideillő régi pásztordallamot. A népkultúra beáramlik a műkedvelő dobogóra is, amint mód van reá. De néha még a magas kultúra valódi értékei is eljutnak oda. Móricz Zsigmond „Sári bíró"j át is előadták. Ez is már az újabb tanítóknak köszönhető, akárcsak a népdalkiadványokból származó dallamok. Áj is benne van az egész nemzet vérkeringésében, minden kultúráramlat érezteti hatását: az új népiesség is. A fiatal tanítók is eljutnak Móricz darabjához és a népdalkiadványokhoz. A magyar falvak divatja, szokásai még nemzetiségi területre is 1 8 Ennek a tanítónak volt még egy néprajzzal kapcsolatos tevékenysége: mikor az iskolában összegyűltünk fonográf-felvételre, tüsszentőport hintett szét. Külön hozatta Kassáról, míg ott voltam. Ma már ninc6 a faluban, előlépett állami tanítónak