Fónod Zoltán (főszerk): A cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918-2004

Előszó az első kiadáshoz

ELŐSZÓ az első kiadáshoz Nem szokatlan, mégis hálátlan dolog lexikon­hoz előszót írni. Mentségünkre azt hozhatjuk fel, hogy ez a lexikon rendhagyó, szokatlan a maga nemében. Az irodalmi lexikonoknak gazdag hagyományuk van a magyar irodalom­ban. Czwittinger Dávidnak a magyar tudomá­nyosság összefoglalására tett első kísérlete (Specimen Hungáriáé Literatae...) 1711-ben nyitotta meg a sort (háromszáz íróval), ezt kö­vette Bod Péter Magyar Athenása több mint ötszáz literátusról (1766). A legteljesebb élet­rajzi lexikon (mintegy 1200 életrajzzal) Horányi Eleké volt (Memoria Hungarorum..., 1775), melyet további lexikonok követtek. A magyar életrajzi lexikonok sorában nagysza­bású vállalkozás volt Szinnyei Józsefé, aki ti­zennégy kötetben adta ki művét (Magyar írók élete és munkái, 1891-1914). Negyvenhét hí­ján harmincezer nyomtatott mű szerzőjének az adatait közölte. Gulyás Pál azonos című vál­lalkozása (1939 és 1944 között; a D betűig hat kötete jelent meg) a kéziratban maradt anyag­gal együtt harminc kötetet tesz ki (a 7-15. kö­tet 1990 után jelent meg Viczián János szer­kesztésében). A legismertebb és legnevesebb a Benedek Marcell szerkesztette Irodalmi lexikon (1927), mely a magyar és világirodalmat mutatta be. Megírására ötven szerző vállalkozott. A szer­kesztés vezérelvét Benedek Marcell így hatá­rozta meg az előszóban: „A mi lexikonunk ab­ban tér el a lexikon-sablontól, hogy nemcsak évszámok és könyvcímek kényelmes megke­resésére valók a cikkei, hanem arra is, hogy ­végigolvassák őket. Minden nagyobbacska cikk kritika, esztétikai értékelés, tömörített es­say." A széles látókörű és elfogulatlan ítéletü lexikon folytatása (egyebek mellett) az Aka­démiai Kiadó háromkötetes Magyar irodalmi lexikona (1963, 1965). Főszerkesztője ugyan­csak Benedek Marcell. A lexikon 6555 cím­szót tartalmazott, személyek, intézmények, fo­lyóiratok adatai mellett irodalomelméleti fo­galmakat is. A szócikkeket 210 munkatárs ír­ta. A Világirodalmi lexikon (főszerkesztő: Ki­rály István) tizennyolc kötete a Magyar irodal­mi lexikon folytatásának tekinthető. Egy em­beröltő kellett ahhoz, hogy az Új magyar iro­dalmi lexikon (1994) napvilágot lásson. Há­rom kötete (Péter László főszerkesztő irányítá­sával) 316 szerzőtől több mint tizenegyezer címszót tartalmaz. A Magvető Kiadó időköz­ben (1989) megjelentette a Kortárs magyar í­rók kislexikona 1959-1988 című kötetet. Ebbe az illusztris lexikoncsaládba kér most bebocsátást A cseh/szlovákiai magyar iroda­lom lexikona. A csaknem 1200 címszó a ki­sebbségi magyarság hatszázezres lélekszámá­hoz viszonyítva tetemesnek mondható. Az arányokat jellemzi, hogy a kiadvány létreho­zásában 15 munkatárs vett részt. Olyanok, a­kik intézmények hiányában a szabad idejüket áldozták fel azért, hogy krónikásai legyenek múltnak és jelennek. Kiadványunk az egyete­mes magyar irodalom szerves részét képező csehszlovákiai magyar irodalom és szellemi­ség hét évtizedes történetéről ad képet. Vállalkozásunkat úttörő jellegűnek mondhat­juk, hiszen hasonló „leltár" eddig nem készült irodalmunkról, szellemiségünkről. Benedek Marcell Irodalmi lexikona (1927) külön cím­szó alatt (Szlovenszkói magyar irodalom) fog­lalkozott a kisebbségi irodalom indulásával, s külön szócikkekben is bemutatta az ismertebb írókat. A Révai Kislexikonnak (1936) a Prágai Magyar Hírlap számára kiadott változata a függelékben adott áttekintést a szlovákiai és a kárpátaljai irodalmi életről. A jelentősebbnek vélt írókat a lexikon törzsanyagában is szere­peltette. Az 1963-as irodalmi lexikonban fő­ként a két világháború között alkotó írók sze­repeltek. A Kortárs magyar írók kislexikona viszonylag átfogó képet adott a határon túli irodalmi élet képviselőiről. Az odafigyelés és a tapintat azonban nem pótolhatta az önálló le­xikont. Ez ugyanis a maga viszonylagos teljes­ségében arra hivatott, hogy felölelje a kisebb­ségi magyar szellemiség egészét. 7

Next

/
Thumbnails
Contents