Fónod Zoltán (főszerk): A cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918-2004

Előszó az első kiadáshoz

Előszó az első kiadáshoz Küzdelmes utat tettek meg az elmúlt években a lexikon szerkesztői, munkatársai. A kiadás gondját 1980-ban a Madách Könyv- és Lapki­adó vállalta magára. Az alapelvek meghatáro­zása után kezdetét vette a serény munka. Az ügybuzgalomra jellemző, hogy 1983-ban nyomdakész volt a kézirat. Kiadását azonban lehetetlenné tette a kiadóra kényszerített véle­ményező eljárás. Akárcsak a szlovák irodalmi lexikon esetében, a mi esetünkben is a késlel­tetés, az ellehetetlenítés játszotta a főszerepet. Hiányzott a megértő jóakarat is. Az SZTA Iro­dalomtudományi Intézete ugyanis nem azono­sult elképzelésünkkel, s elképesztőnek tartotta a lexikonunkba felvett címszómennyiséget. Az „elvárásoknak" még a harmadszor átdol­gozott kézirat sem felelt meg, minthogy a ki­hagyásra ítélt szócikkeket közös címszók alatt újrafogalmaztuk. Végső soron a politikai szempontok ostoba szüklátókörüsége is okoz­ta, hogy a kiadó akkori vezetősége elfogadta a kiadás folyamatos elodázását. A Madách Könyv- és Lapkiadó feloszlatása után a Madách-Posonium Kft. igazgatója, Dobos László kért fel bennünket (1995 márciusában) a munka folytatására. A megváltozott körül­mények, valamint a többszörösen átdolgozott és szerkezetében eltorzított kézirat eleve szük­ségessé tették a szócikkek újraírását. így szü­letett meg a kiegészült szerzői munkaközösség áldozatos munkája révén - rövid kilenc hónap alatt - ez a kiadvány, melyet most az olvasók és a szakmai közvélemény megtisztelő figyel­mébe ajánlunk. Nem titkoljuk, nem kis gondot jelentett szá­munkra az alapvető müvek, monográfiák, bib­liográfiák hiánya, melyeknek pótolhatatlan szerepük van egy-egy életmű, folyóirat, kultu­rális szervezet megítélésében. A lexikon téma­köre is bővült, minthogy anyagába felvettük a társmüvészetekről (képzőművészet, zenetudo­mány, népművészet) szóló alapvető tájékozta­tást. Az irodalomtudomány, a nyelvtudomány és a történettudomány a korábbi változatban is szerepelt. Bonyolította a munkát, hogy a szer­kesztés végső stádiumában olyan munkatárs vált ki közülünk, akinek részvételével kezdet­től fogva számoltunk. Köszönettel tartozunk régi és új munkatársainknak, hogy készsége­sek voltak szándékaink támogatásában. Ke­gyelettel gondolunk azokra, akik időközben elhagytak bennünket, munkájuk eredményét azonban (adataiban felfrissítve) közreadhat­juk. Önzetlen segítőkészséggel Turczel Lajos véglegesítette Csanda Sándor és Sándor Lász­ló szócikkeit, Mayer Judit pedig a Kulcsár Ti­bor által elvégzett munkát egészítette ki, illet­ve új címszavak megírásával segített. A címszavak megformálásakor nem rőffel mértük az esztétikai értéket. Noha a szócikkek terjedelme eleve utal az életmű jelentőségére, képtelenség lett volna az arányok tökéletes be­tartását szorgalmazni. Tisztelve a munkatársak egyéni ízlését, felfogását, stílusát, úgy gondol­tuk, a sajátos személyiségjegyek csak színe­sebbé tehetik a lexikon anyagát. Munkánk sarkköve az adatközlés, szükségét éreztük azonban annak is, hogy az arra érdemes élet­művek esetében a szűkszavú ténybeliséget ki­egészítsük az értékelés, a minősítés szempont­jaival. Ezzel is segíteni kívánjuk az olvasók tá­jékozódását egy-egy életmű egészében, netán felkelteni az életmű iránti érdeklődést. Bár az egyes értékelések nem nélkülözhetik a szub­jektivitást, meghatározónak tekintettük, hogy elfogultság és részrehajlás nélkül - sine ira et studio - közelítsük meg az életműveket. A lexikon nem foglalkozik irodalomelméleti kérdésekkel, s csak érintőlegesen szól a termé­szettudományok területén értékelhető eredmé­nyekről. Ez utóbbiak fehér foltjai kisebbségi életünknek. Néhány sajátosan (csehszlováki­ai magyar irodalmi fogalmat (négyek, nyol­cak, valóságirodalom stb.) azonban beiktat­tunk a szócikkek közé. Lexikonunk szerkezetében az Új magyar iro­dalmi lexikoné hoz hasonló elvekre épül. A ve­zetéknév (családi név) nagybetűkből áll, a ke­resztnév, ill. a polgári név kisbetűs (az álnevek változataival és a betűjelekkel nem foglalko­zunk). Az intézmények, folyóiratok, közös (összefoglaló) szócikkek címszava kisbetűs. A címszót zárójelben a születési és halálozási adatok követik. Kérdőjel utal azokra az ese­tekre, amikor egy-egy adat meghatározhatósá­ga bizonytalan. A zárójel után kettőspont jelzi a címszó folytatását, kisbetűs formában a mi­nősítés, foglalkozás (író, költő, szerkesztő, nyelvész stb.) következik. Utaló jellegű tájé­koztatás, névváltozat esetében kettősponttal 8

Next

/
Thumbnails
Contents