A visszatért Felvidék adattára (Budapest, Rákóczi, 1939)

Manga János: A visszatért felvidék néprajza

Fehír hajú magyar Iloná hajó (haján) fölyű gyöngykoszoró, gyöngy. A párok összeregölése után a tűznél jelenvoltak a következő szöveg éneklése mellett hazam "tek: No tyi apró gyiákok lassan csëngessetëk, hagy aludjon Mária piros nafőkötyig. f Rengő alá, rengő! Rengő, alá rengő, szalai ződ ágra. Szalai ződ ágra, mint madár az ágra. Rengő alá, rengő! Az utolsó ének, amint a refrénjei mutatják, házasító dal varázsigéje volt. Népzene — népi hangszerek. Lírai dallamok és balladák. A Felvidék ősi nép­zenéjének ágai még belenyúlnak a huszadik századba, hogy az ismeretlen múlt szellemének töredékeit még egyszer — talán utoljára — megmutassák a néplélek tradíciókat őrző egyszerűségében. Mert a nemzeti jelleg, amely évezredeken át alakult ki egy hasonló körülmé­nyek között és bizonyos földrajzi egység keretein be­lül élő társadalom közös vonásává, lassankint elveszti ismertető jegyeit és beolvad egy nagyobb emberi kö­zösség lelki életébe, hogy aztán az egyre táguló kere­tek között végkép megsemmisüljön. Természetes kö­vetkezménye ez a technikai kultúra rohamos fejlődé­sének. Megakadályozni pedig csak egységes nemzeti szellemmel lehetne. Bartók Béla a magyar népdalt két főcsoportra osztotta. Első csoportba sorozta a lírai- és ballada-szö­vegre énekelt dallamokat, a második csoportba pedig az alkalomhoz kötött dallamokat osztotta. Az első cso­port dallamait a,,Magyar népdal"című tanulmányában Izsui ifjak. A, B és C osztályba sorozza. Ezek közül a legrégibb, ötfokú örökséget az A osztály képviseli, majd a B osz­tály az újabb magyar népzene stílust, végül a C osz­tály az idegen eredetű dallamokat. Az A osztály dallamai már a múlté. A fiatalság nem énekli azokat, csak néhány öregebb ember, leg­inkább pásztorok ismernek még néhányat, de ma már ök sem éneklik. A régi stílus dallamait a palócoknál többnyire a pásztoremberek régi balladatöredékekkel őrizték meg. Csallóközben és Mátyusföldön a dudások és a dudanóták között találunk régi dallamokat, de használatban ezek sincsenek már. A következő régi ítílusú dallamvariánsait még ismerik az öreg pász­torok: Jaj, de huncut.. . Jaj, de hives . . . A B osztályú dallamokat még mindenütt, a fiata­lok is éneklik. Martoson egy 30 éves menyecskétől har­mincat jegyeztem le, Mohiban egy fél óra alatt 12 B osztályú dallamot énekelt Bokros János 19 éves legény. Azonban általános jelenség, hogy ezek a dallamok is kezdenek kiszorulni a használatból. A rádió és a ci­gányzenekarok „hivatásos terjesztői" a népies mii­daloknak. Izsai varró lányok. A C osztály dallamai Gömörben, Ipoly mentén, Garam völgyében, Mátyusföldön és Csallóközben is el vannak terjedve, de legtöbb van belőlük Nyitra vidé­kén, ahol a szláv népzenei stílus és a cseh egyházi korái-dallamok hatása észlelhető. A Nyitra-vidéki dal­lamok C osztálya leginkább a lakodalmas énekekben található. Giusto, Léàec, Dubay Júlia 61 é. 193?. Puszta ma-lom - ba, Pusz-ta ma-lom - ba ri 1 1 Ç ' I ; 1 ^ Csërfa gë - rën-da. Csër-fa cê - rfen da. Azon üldögél É bagol-assžony Égy bagol-asszony. 233 17'

Next

/
Thumbnails
Contents