Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 26. (Kaposvár, 1995)

Szili Ferenc: Egy somogyi baka első világháborús naplója 1914-1918

Joggal feltételezzük, hogy az olvasmányai és az iskolázottakkal való érintke­zése során változtatott szokásain. A naplóíró kitűnő nyelvérzékét azzal is igazolhat­juk, hogy a germanizmus veszélyeit sikerült elkerülnie. írását az is befolyásolhatta, hogy a szerző a városi nyelvezetet, a kispolgári beszédmódot elfogadta és azt utánozta. Összességében kijelenthetjük, ha a művet nyelvészeti szempontból elemez­zük, megállapíthatjuk, hogy tükröződik benne ugyan a szülőföld nyelvjárása, de jobban érvényesül az attól való eltérés szándéka a tanultabb emberek nyelvhasz­nálatának, illetőleg a köz- és irodalmi nyelvnek az utánzása. Ez a törekvése éppen a nyelvtani ismeretek hiánya miatt csak felemásan valósulhatott meg. A tájnyelvi szó­készletet is érdemes lenne részletesebben elemezni, de most ettől eltekintünk. Inkább hangsúlyozottan szeretnénk felhívni a figyelmet arra, hogy a szerző a kora­beli katonai szaknyelvet milyen biztonsággal használja. A napló tartalmi és formai színvonala alapján feltételezzük, hogy a szerző iskolázatlansága ellenére, vagy talán éppen ezért szeretett olvasni, mindenesetre a népies-hazafias irodalom hatott reá a legjobban. A frazeológiák és a frázisok való­színűleg nála tartalommal voltak megtöltve, amelyek ugyan vitathatóak, nála azok mégis emocionális és racionális hatásokat váltottak ki. Ez főképpen verseire jellemző, - amelyeknek színvonala - nagyon hullámzó, a jó rímelésű versek mellett kifejezet­ten gyenge verseket is írt. A napló sebezhető pontja a gyenge helyesírás, az igekötők rossz használata, illetőleg a múlt idő gyakori alkalmazása alany esetében is. Ment­sége, hogy az iskola padjait sohasem koptatta, a bonyolult nyelvtani szabályokra tanító sohasem tanította. Kovács György honvéd személyében olyan embert ismerhettünk meg, aki a háború embertelenségében is ember tudott maradni, paraszti erkölcsösségét a lövészárokban is meg tudta őrizni. Azok közé tartozott, aki nemcsak nézett, hanem látott is, észrevételei máighatóan időszerűek. A napló szerkezetileg több fejezetből áll, azonban nem követi a háború kro­nológiáját, inkább tematikus összeállítású. A szerző a megtörtént eseményeket, bor­zalmakat, személyes tragédiákat szinte mesélve írja meg. Ezek a történetek elviszik az olvasót az olasz, a román, a szerb és az orosz hadszínterekre, majd írásában több­ször is visszatér élményei révén a korábbiakban már ismertetett csataterekre. Alapélményét a szerző még a hadszíntereken írásban rögzítette, a cselekmé­nyeket, hogy élethűbbé tegye rajzokkal illusztrálta. Ezeket a rajzokat aztán később színes ceruzákkal feltűnően jó rajzkészséggel újra elkészítette, és a megfelelő tör­ténethez illetve oldalhoz illesztette, ragasztotta. Ezeknek a teljes közlésétől nyomda­technikai és terjedelmi okok miatt ugyancsak eltekintünk. A rajzok egyúttal jelzik ké­szítőjének a lelkivilágát, paraszti szemléletét, a háborúból való kiábrándultságát. A rajzokon a békeévek szinte idillikus képeit is láthatjuk. Termékeny mezőket, virá­gokat, madarakat rajzolt, a tájkép középpontjában egy-egy zsoltáros áhítatú templom látható. A naplóírót a Kárpát-medencében levő történelmi emlékhelyek, várak is megihlették. A somogyi dombsághoz szokott katona az Alpok meredek sziklahegyeit békés hangulatával ugyancsak megörökítette. De többször megrajzolta Doberdő kietlen sziklavilágát és környezetét, ahol sok magyar katona esett áldozatul. Az aláb­biakban közölt naplót, sem helyesírási, sem pedig tartalmi szempontból nem vál­toztattuk meg, tehát a helyesírási hibákkal együtt közöljük. A napló, személyes hangvétele és üzenete miatt ma is időszerű, belőle olyan sorsokat, morális és pszi­chés jelenségeket ismerhetünk meg, amelyek révén az olvasó számára a történelem

Next

/
Thumbnails
Contents