Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 25. (Kaposvár, 1994)
Szita László: Dokumentumok a kanizsai blokád, és a vár kapitulációjának történetéről 1688-1690
A kanizsai defterdár Húszéin Effendi levele Ferai Oszmán Béghez, a boszniai defterdárhoz, hogy csupán ruházatban szenved hiányt az őrség Nemes, méltóságos kedves Úr! báty! hosszú barátságunk felemlítése mellett tudatom, hogy Istennek köszönhetően jól vagyok, helyzetünk miatt azonban aggódok. Az ellenség megtöri hitünket, s a parasztokból egyetlen egy sem maradt szabadon. Az elmúlt, Ramahsán 1 hó 15-én (illetve júlus 15-én) Batthyány 2 seregével és a győri tábornok 3 a katonaságával ideérkezett és közelségünkben körös-körül minden helyet, raktárt, tanyát, kertet, malmot - össszegezve: mindent, részben felgyújtott, részben lerombolt, Kanizsától egy órányira ütött tábort, a „Palánkának" nevezett leégett helyen. Az említett hónap egy éjjelén, a hitetlenek hajnalban rátörtek az elővárosra, erre mindnyájan kitörtünk a várból, és a hitetleneket olyan fogadtatásban részesítettük, hogy 5-600 foglyot hoztunk be, legyűrtük és szétszórtuk őket; visszavonultak táborukba. A hitetleneket le kell győzni, és mindenkor alul kell maradniok. Ha ellátásunkról akar értesülni, úgy biztosíthatom, hog} 7 semmiben sem szenvedünk hiányt, csupán ruházatban és hasonlókban, mert az utánpótlás nem működhet. (Egykori másolat) Karlsruhe GLA Kreissache 46/3561. (Ford. : Sz. L.) A19. sz. levél tartalma csupa magánügy, azután keserű jelentést tartalmaz arról, hogy „Batthyány csapatai mindent elpusztítottak a vár körül. Továbbiakban azt írja, hogy a hús fontja 10-12 para. Egyes dolgok nem vásárolhatók már meg. A városba semmi sem jöhet be, a katonaság semmit sem tud vásárolni, mert nincs egyáltalán pénzük a zsold elmaradása miatt...". A 20. számú levélkivonat német fordítása arról tudósít: néhány fiúval (14 gyerek) át akart kelni a Dráván, de sikertelen volt és vissza kellett fordulniuk. Néhány héttel később sikerült Szigetbe bejutnia..." Ez a levél Chihaia fővezírnek íródott. A Kanizsára vonatkozó részt nem tartotta fontosnak lefordítani a tolmács, mert azok ismétlések a város és a vár helyzetéről és a blokád ügyeiről. 21-23- sz. levélkivonat érdektelen, s rendkívül rövid, Kanizsára vonatkozóan nem jelez a fordító adatokat. Teljesen magánjellegű leveleknek minősíti. A 24. sz. levélkivonatban utalás van arra, hogy azt egy kanizsai janicsár írta Belgrádba apjához, de nem tudjuk volt e a várra vagy a blokádra megjegyzés, mert a fordító nem utal erre. A 24. sorszámú levél kivonata a következőket tartalmazza: „... Jól vagyunk, bár ellenség közepette élünk, aggódunk a városért. Nagyságos urunk engem Hassekinek nevezett ki, és Omer agát Cohrbasinak 4 tette meg, de mi Kanizsán vagyunk és élünk, Isten nem tud minket kimenekíteni, vagy győzelemre segíteni a mohamedánokat. Csak azt kívánom, hogy városunk megszabaduljon...". E levelet egy bizonyos Hasseki Budák írta Kanizsáról Rohad nevű személynek. Az iratokból semmi mást nem tudhatunk meg róluk. 1 Ramshan, ramahsán — Ramesan, Ramedhan. Az az Ramadan, az arab naptár kilencedik, böjti hónapja. 2 Gróf Batthyan Ádám tábornok, Dunán inneni főkapitány (1662-1703). 3 Zichy István gróf. (1616-1693). Győri várkapitány, „országos tábornok". 4 Cohrbasi = Csorbadzsi = 2-3 száz főből álló janicsár egység parancsnoka.