Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 25. (Kaposvár, 1994)

Szita László: Dokumentumok a kanizsai blokád, és a vár kapitulációjának történetéről 1688-1690

A kanizsai defterdár Húszéin Effendi levele Ferai Oszmán Béghez, a boszniai defterdárhoz, hogy csupán ruházatban szenved hiányt az őrség Nemes, méltóságos kedves Úr! báty! hosszú barátságunk felemlítése mellett tudatom, hogy Istennek köszönhetően jól vagyok, helyzetünk miatt azonban ag­gódok. Az ellenség megtöri hitünket, s a parasztokból egyetlen egy sem maradt szabadon. Az elmúlt, Ramahsán 1 hó 15-én (illetve júlus 15-én) Batthyány 2 seregével és a győri tábornok 3 a katonaságával ideérkezett és közelségünkben körös-körül minden helyet, raktárt, tanyát, kertet, malmot - össszegezve: mindent, részben felgyújtott, részben lerombolt, Kanizsától egy órányira ütött tábort, a „Palánkának" nevezett leégett helyen. Az említett hónap egy éjjelén, a hitetlenek hajnalban rátörtek az elővárosra, erre mindnyájan kitörtünk a várból, és a hitetleneket olyan fogadtatás­ban részesítettük, hogy 5-600 foglyot hoztunk be, legyűrtük és szétszórtuk őket; visszavonultak táborukba. A hitetleneket le kell győzni, és mindenkor alul kell maradniok. Ha ellátásunkról akar értesülni, úgy biztosíthatom, hog} 7 semmiben sem szenvedünk hiányt, csupán ruházatban és hasonlókban, mert az utánpótlás nem működhet. (Egykori másolat) Karlsruhe GLA Kreissache 46/3561. (Ford. : Sz. L.) A19. sz. levél tartalma csupa magánügy, azután keserű jelentést tartalmaz arról, hogy „Batthyány csapatai mindent elpusztítottak a vár körül. Továbbiakban azt írja, hogy a hús fontja 10-12 para. Egyes dolgok nem vásárolhatók már meg. A városba semmi sem jöhet be, a katonaság semmit sem tud vásárolni, mert nincs egyáltalán pénzük a zsold elmaradása miatt...". A 20. számú levélkivonat német fordítása arról tudósít: néhány fiúval (14 gyerek) át akart kelni a Dráván, de sikertelen volt és vissza kellett fordulniuk. Néhány héttel később sikerült Szigetbe bejutnia..." Ez a levél Chihaia fővezírnek íródott. A Kanizsára vonatkozó részt nem tartotta fontosnak lefordítani a tolmács, mert azok ismétlések a város és a vár helyzetéről és a blokád ügyeiről. 21-23- sz. levélkivonat érdektelen, s rendkívül rövid, Kanizsára vonatkozóan nem jelez a fordító adatokat. Teljesen magánjellegű leveleknek minősíti. A 24. sz. levélkivonatban utalás van arra, hogy azt egy kanizsai janicsár írta Belgrádba apjához, de nem tudjuk volt e a várra vagy a blokádra megjegyzés, mert a fordító nem utal erre. A 24. sorszámú levél kivonata a következőket tartalmazza: „... Jól vagyunk, bár ellenség közepette élünk, aggódunk a városért. Nagyságos urunk engem Hassekinek nevezett ki, és Omer agát Cohrbasinak 4 tette meg, de mi Kanizsán vagyunk és élünk, Isten nem tud minket kimenekíteni, vagy győzelemre segíteni a mohamedánokat. Csak azt kívánom, hogy városunk megszabaduljon...". E levelet egy bizonyos Hasseki Budák írta Kanizsáról Rohad nevű sze­mélynek. Az iratokból semmi mást nem tudhatunk meg róluk. 1 Ramshan, ramahsán — Ramesan, Ramedhan. Az az Ramadan, az arab naptár kilencedik, böjti hónapja. 2 Gróf Batthyan Ádám tábornok, Dunán inneni főkapitány (1662-1703). 3 Zichy István gróf. (1616-1693). Győri várkapitány, „országos tábornok". 4 Cohrbasi = Csorbadzsi = 2-3 száz főből álló janicsár egység parancsnoka.

Next

/
Thumbnails
Contents