Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 8. (Kaposvár, 1977)
Bánkuti Imre: Iratok a kurucok első dunántúli hadjáratának történetéhez (1074. január-április). Második rész. 1704. március 22-április 30
quis pacto hoc ab Augusta Aula, et per consequens ab Excelso hoc Consilio Aulae Bellico auxilium et remedium fiducialiter implorabit, si superiorum mandatis per inferiores tam libère et impune contraventum fuerit, frustra namque fient expeditiones et expedientur mandata, si ea rite non observabuntur. Quare etiam Excelsum hoc Consilium Aulae Bellicum supplices exoramus, dignetur ex vi et fundamento reiteratarum cxpracssassimarum determinationum suarum iuxta quoque clementissimam Augustissimi Imperatoris mentem per rascianos budenses praevio modo ex pascuis et foenetis nostris abacta pecora nostra medio Excellentissimorum Dominorum Generalium ab Heister et Pfeffershoven, ac per alios, quibus incumberet, nobis restitui facere. Domino vero Commendanti Jauriensi ex superabundant! serio et severe demandare, quatenus nempe superiorum suorum mandata imposterunj melius observare, atque nulla prorsus pecora per pontes et trajectus directioni suae concreditos ullo sub praetextu transpelli permittere debeat. Secus certo ad ferenda ulteriora onera praestandaque Augustissimo Imperátori servitia prorsus inhabiles reddemur. Gratiasam praestolaturi resolütionem Excelsi Consilii Aulae Bellici humillimi servitorcs Joannes Fiatth, Mathias Sajnovitz, Adamus Wollfart, Michael Tokos, Stephanus Szekeres et caeteri damnificati nobiles • jaurienses. (A kérvényhez csatolva a Haditanácsnak Bécsben, 1704 április 25-én kelt rendelete báró Pfeffershofen császári tábornokhoz, Buda parancsnokához, hogy a kérést teljesítse. Másolatban.) i Győri császári parancsnok. 226. Penc, 1704 április 26. Károlyi Sándor levele a fejedelemhez: a hadak ellátatlanságáról, a dunai átkelők végleges elvesztéséről. (Eredeti, végig sajátkezű írással. OL G. 15. RSzL I. 1. Caps. A. 2. Fasc. 10.) Méltóságos Fejedelem Nekem Nagy Jó Kegyelmes Uram. Itten szénára akadván kéntelenítettem megszállani az haddal, mivel comissarius uraimék jóakarattjábul másoknak mind jutót, ezen seregeknek penig már harmadnaptul fogva se szénájok, se abrakjok nem volt egyszernél töbször, s valamiolta Nagyságod kegyelmes parancsolattyábúl az táborra bementem, mind azolta ugy szenvedtem és szenvedet az egész katonaság. De az semmi, mind nehezeb volt azon felöl való embertelenségek eö kegyelmeknek. Kit Nagyságod méltóságáért szenvedtem, érette alkalmatlankodni nem kívántam, de már egyáltaljában Nagyságod s hazánk kárát látván benne, továb eö kegyelmeknek el nem szenvedtem volna, mostan sem panasz képpen írom Nagyságodnak, mert tul vagyok rajta, hanem hitem szerént informálom Nagyságodat. Mind az szegény vitézlő rend, mind az nemes vármegyék kedvelenitetnek (így!) az improvisio miá és az alkalmatlan tractálás miá, eö kegyelmek az tisztek embereit kemény és dicstelen szókai illetik, mindenkor vélek szemben nem is lehetni, Nagyságod könyen megorvosolhattja. Én holnap Vácra semmi képpen nem érhetek az egész katonassággal, mivel hét mérföldre ide, és az allyosának ta elhurkadot (így!) az koplalás miá az lova. Mindazáltal az mint lovaink győzik, Vácig sietve elmegyek, ha az gyengéjében el kell is hadnom. 1 E mellet Kegyelmes Uram, akartam azt is Nagyságodnak hirré tennem, hogy az melly törökök ide ki vadnak Nagyságodnál, én nem láthattam, egyike pribék, Kis Gyurkának hijták magyarok közöt. Az hadnagy is itten vagyon velem, kit melyben lött. Azért Nagyságod tudhassa ugy alkalmaztatni az dolgot, hogy mindnyájunknak örömünkre lehessen. Mint hogy penig Kegyelmes Uram, magam kárán tanulok, némely ordernek nem engedelmcskedők miá sem a Dunán visza nem mehetek, sem penig az földvári rév nem subsistálhata, ugy hamis szimpes (? !) informatiojokra elvonván magokat s commandom alat lenni sajnálván, az pataji jó alkalmatosság is oda vagyon. Tartok attul Kegyelmes Uram, hogy ha ezek Nagyságod ordere ellen mind ezeket elkövették s még dicséretet nyertének érette, ne talámtán Géczi Gábor, Farkas Sándor uraimék 2 is (in casu necessitatis) Nagyságod kegyelmes parancsolattja nélkül hasonlót ne kövessenek. Orderért küldeni penig periculum in mora, hanem méltóztassék Nagyságod sietve kegyelmes parancsolattját uttannam