1100 Jahre österreichische und europäische Geschichte in Urkunden und Dokumenten des Haus-, Hof- und Staatsarchivs (1949)

1100 Jahre österreichische und Europäische Geschichte - Transkriptionen und Erläuterungen

Majeste permettera que / je lui envoye une lettre / pour Naple dans laquelle / J’avertis ma soeur / d’envover ses lettres / par Vienne. J’ai l'honneur / d’etre avec la plus / respectueuse tendresse la plus tendre et sou misse fiile Antoinette [ Mikoletzky] 61 b. 1780 November 26—27, Wien. Kaiserin Maria Theresia schreibt an ihren Sohn Leopold, den Großherzog von Toskana. Orig.-Pap.: (15 bx 9-5 h), Blatt lv. — Faksimile in Originalgröße. Druck: Alfred v. Arneth, Geschichte Maria Theresias, 10, S. 837, Anm. 1145. — Heinrich Kretschmayr, Maria Theresia, Gotha 1925, S. 274. Maria Theresia starb wenige Tage darauf, am 29. November 1780. Mes plus que tendres et pretieux enfants / je suis desolée du courier qui vous / at été envoyée hier, sentant l'impression / qu’il vous aura faite, conoissant l’etendue de votre attachement pour moi. Jugez de mes inquietudes; vous est chretien / et vertueux, ce qui me console et vous / trouvez toujours votre bonheur en / vous merne. Dieu vous conserve. Je vous / donne a tout deux et a vos 10 chers enfants / ma benediction. 62. 1772—1795. Marie Therese [ Coreth ] Erste und dritte Teilung Polens. 62 a. 1772 Juli 25 (August 5), St. Petersburg. Kaiserin Maria Theresia und Kaiserin Katharina II. von Rußland schließen einen Vertrag über die (erste) Teilung Polens; dadurch erhält Österreich Rotrußland, das halbe Palatinal Krakau, die dreizehn Zipser Städte, die Herzogtümer Zator und Auschwitz und Teile von Podolien, Sendomir, Balyk und Pokutien; Rußland erhält den Rest von Polnisch-Livland, die Woiwodschaften Witebsk und Mstislaw und die halbe Woiwodschaft Poloczk. Orig.-Pap., Buchform, 4 Blätter: (26 bx 38-5 h), Blatt 4r. — Faksimile verkleinert. Drucke: Neumann, Recueü des traites, 1, 1855, S. 133 und 23. — Martens, Recueil des traités par la Russie, 2,18, S. 21 und 31. Regest: Bittner, Verzeichnis, 2, S. 14 und 1183. Ratifikation der Kaiserin Katharina II. von 1772 September 11J22, St. Petersburg (Orig. Haus-, Hof- und Staats­archiv) ; Russische Zusatzerklärung von 1772 Dezember 14/25; Teilungsvertrag mit Polen von 1773 September 18; Beitritt Kaiser Josefs II. von 1772 August 28. Die Ergänzung dazu bildet der am gleichen Tage, 1772 Juli 25 (August 5), St. Petersburg abgeschlossene Vertrag zwischen der Kaiserin Maria Theresia und König Friedrich II. von Preußen (Orig. Haus-, Hof- und Staatsarchiv; Bittner, 2, S. 14 und 1184); danach erhielt Preußen das Bistum Ermland, die Palatinate Pommerellen und Kulm, doch ohne Danzig und Thorn, das Palatinat Marienburg und die Stadt Elbing, Teile der Woiwodschaften Posen, Gnesen, Jnoraclew und Brzesk. rangement definitif avec la République de Pologne au sujet / des acquisitions communes, ainsi que du rétablissement du bon / ordre et de la paix dans l’intérieur de la Pologne, SaMajesté/Imperiale de toutes les Russies, s’engage ä donner ä Son Mi/nistreRésidant ä la cour deVarsovie les instructions les plus / précises pour agir en tout d’un commun accord et parfait / concert avec le Ministre de Sa Majesté Impériale et Royale Apo/stolique Résidant á la mérne Cour et appuyer cette négociation / par les demarches les plus propres ä la faire réussir. Article VI. La présente convention sera ratifiée dans six semaines / ou plutőt si faire se peut. En foi de quoi les sousignés Ministres / Plénipotentiaires de Sa Majesté Impériale de toutes les Russies / Font signée de leur main et y ont apposé le cachet de leurs armes. / Fait a St. Petersbourg le vingt cinq Juillet mil sept cent soixante / douze. P. N. Panin Pr. Alexandre Galitzin *) L. 8. 2) L. S. 2) [Pillich] q Die Unterschriften sind eigenhändig.-) Pote lacksiegel au schwarz-rot-gelben Schnüren aufgedrückt. 78

Next

/
Thumbnails
Contents