Juhász György - Domonkos László (szerk.): Táborszemle. Különbségek, itt és ott - RETÖRKI könyvek 25. (Lakitelek, 2017)

Beke Mihály András Mikor lesz vajon szobra Ceausescunak?

T áborszemle Beke Mihály András béketárgyalásokra az elrémített-elmenekült magyaroktól megtisztított hely­zetet teremtsenek Erdélyben. A Maniu-gárdisták vérgőzös ámokfutásának végül a szovjet hatóságok vetettek véget, akik a magyar vezetők panaszára válaszul november 7-én katonai közigazgatás alá vonták Észak-Erdélyt. November 12-én Vinogra­dov tábornok, a Romániai Szövetséges Ellenőrző Bizottság helyettes elnöke emlékiratban felszólította Sănătescu miniszterelnököt, hogy haladéktalanul vonja ki a román közigazgatást Észak-Erdélyből. November 14-én megszün­tették a román hatóságok működését, és Észak-Erdély 1945. március 13-áig szovjet parancsnokság alá került. Egy furcsa, reményeket ébresztő, történelmileg máig érvényes tanul­ságokkal szolgáló rövid fél év kezdődött Észak-Erdély életében. Ezt az időszakot az erdélyi magyarság úgy élte meg, mint egy 126 napos viszony­lagos „autonómiát”, amely a szovjeteknek volt ugyan köszönhető, de máig nosztalgikus hivatkozási alapja az erdélyi magyarságnak. Nagyvonalú szovjet katonai ellenőrzés alatt ugyan, de Észak-Erdélyben kialakult egy kétnyelvű adminisztráció a kolozsvári székhelyű Észak-Erdélyi Központi Tanácsadó Testület vezetésével. Kolozsvár az orosz bevonulás első per­cétől Észak-Erdély fővárosaként, Bukaresttől függetlenül intézte ügyeit. Kolozsvári központtal megalakult a Magyar Tankerületi Tanács a magyar tannyelvű iskolák igazgatására. Decemberben megindult a tanítás a ma­gyar tannyelvű iskolákban. A Ferenc József Tudományegyetem Kolozs­vári Magyar Egyetem néven folytatta működését. A magyar településeken a Magyar Népi Szövetség gyűlésein jelölték ki a települések vezetőit a nemzetiségek számaránya szerint. Észak-Erdély legtöbb megyéjében sza­badon voltak használhatók a magyarság szimbólumai és a magyar nyelv. A kétnyelvűséget néhány megyében törvényesítették. 1945. február 10-én Vasile Pogáceanu, Kolozs vármegye főispánja nyelvrendelettel szabályoz­ta: „az állami, megyei és városi hivatalban mindennemű felirat magyar és román, illetve román és magyar nyelven függesztendő ki a szerint, amint az illető város vagy község lakossága magyar vagy román többségű. Min­den hivatalos rendeletet két nyelven kell kiadni a fenti elvek szellemé­ben.” Kétnyelvűek voltak az utca- és településnevek. Gyárfás Albert, Há­romszék alispánja egy 1944. november 18-ai gyűlésen kijelentette, hogy a vármegye, bár Románia része, de magyarlakta terület, ezért „hivatalos nyelve a magyar és a román egyenlő érvénnyel”. Persze a teljes képhez az is hozzátartozik, hogy a magyar többségű Szatmár megyében a tisztviselők 208

Next

/
Thumbnails
Contents