Duray Miklós: Rendszerváltozás, rendszerváltoztatás, rendszerváltás a Kárpát-medencében 1963-2015 II. kötet - RETÖRKI könyvek 14/2. (Lakitelek, 2016)

Fejlemények

Fejlemények - Szófondorlat és azonosságtudat A fogalom értelmezésével kapcsolatban Csepeli Györgyöt kell idéz­nem, aki a „Kisebbség és képzelet” c., 1996-ban közzétett eszmefuttatá­sában (www.csepeli.hu) eddigi ismereteim szerint legtalálóbban foglalta össze a kisebbségi helyzetet, érzést és tudatot, valamint ennek következmé­nyeit. Csepeli tanulmányának első mondata is nagyon fontos: „a kisebbség fogalma látszólag statisztikai fogalom” - írja. A hangsúlyt ő is a látszó- lagosságra teszi, és azonnal a lényegre tér. Szerinte a magyar nyelvben a kisebbség fogalma a csökkent értékűségre utaló képzettársítást von maga után. Való igaz, de ez elsősorban az első világháború utáni időtől érvényes. Csepeli kulcsmondata „Valójában arról van szó, hogy a három fő társadal­mi tőketípus, a politika, a gazdasági és a kultúra tőketípusa tekintetében a kisebbségnek kevesebbje van. Elég egyértelmű, hogy a kisebbség hatalom nélküli, nincsenek gazdasági erőforrásai.” Majd néhány mondattal lejjebb így folytatja: „a kisebbségektől elveszik a kommunikáció lehetőségét. El­veszik a nyelvét.” Érthető: a kisebbséget megfosztják minden eszközétől, amely szüksé­ges identitásához, önépítéséhez, önrendelkezéséhez. * * * Konferenciánk alapgondolatához, a kisebbségi léthez és az identitáshoz kapcsolódva két olyan „legújabb kori” kifejezésre utalnék, amely valami­kor 2001 tájékán a Velencei Bizottság hatására jelent meg az Európa Tanács berkeiben, a Magyarországon elfogadott ún. státustörvény kapcsán. Egyik a kin-state, másik a home-state fogalma. Magyarra nem fordítható le pontosan egyik fogalom sem, talán sem­milyen nyelvre sem, mert ortopéd nyelvi szülemények, amelyeknek szavai nem azonosíthatók egyértelműen, egyetlen nemzeti nyelven sem. Csak ma­gyarázhatók. Szabadon értelmezve magyarul a kin-state anyaországot jelent, ponto­sabban azt az országot, amelynek többségben élő nemzetével azonos a szom­széd országban élő „kisebbség”. A home-state a befogadó (az otthont adó) országot jelenti, pontosabban azt az országot, ahol az előbbi ország többségi nemzetével azonos nemzetiségűek élnek „kisebbségben”. Első olvasatra a szabadon értelmezett szavak érthetők, azonban csapda jellegűek, mert ha kitekintünk az európai viszonyokra, kiderül, hogy többér- telműek. Egyik fogalom sem utal arra, hogy milyen körülmények között jött létre a fogalom által megnevezett állapot. A magyar nemzetre vonatkoztatva 241

Next

/
Thumbnails
Contents