A Magyarországi Reformált Egyház Egyetemes Konventjének Jegyzőkönyve 1943.
1943. május 19-20.
.236 1943. május 19. — 179. vekben mennyivel több az elmélet. Volt stilisztikai, retorikai, poétikai tankönyvünk, amelyben az elméletet az olvasmányok csupán illusztrálták. Ma a magyarnyelvi órákon az olvasmány a középpont, a magyarnyelvi tankönyvek tartalma olvasmány, a stilisztikai, retorikai, poétikai elmélet a legszűkebb térre szorított, szinte azt mondhatjuk, hogy függelék. Mennyivel magyarabb, mennyivel színesebb, nemzetünk szellemi arculatát, a magyar nemzet időfeletti örökvonásait mennyivel hívebben tükrözők mai magyar olvasókönyveink! Más tárgykörök bevonása nélkül (földrajz, természetrajz, egészségtan, idegentárgyú olvasmányok) bőséges olvasmányanyaggal látják el azt a tanulót is, akinek kevés alkalma van könyvet vásárolni, vagy nem áll rendelkezésére jól felszerelt ifjúsági könyvtár. Olyan neveket vés emlékébe, akikkel a régi típusú könyvekben csak a legfelsőbb osztályokban találkoznék. A mai magyar középiskola I. osztályától kezdve irodalmat tanít. Idegennyelvi olvasókönyveink természetesen nem csupán annyi olvasmány anyagot hoznak, mint amennyit a tanórákon fel kell dolgozni, vagy fel lehet dolgozni, hanem lényegesen többet, mert didaktikai okokból szükséges, hogy évről-évre ne mindig ugyanazokat a szemelvényeket, olvasmányokat fordítsák a tanulók, továbbá, hogy évről-évre az osztály színvonalához alkalmazhassa a tanár az elvégzendő anyagot, s hogy a jobb előmenetelű osztályokkal többet végezhessen. Hangsúlyozzuk azonban, hogy a magyarnyelvi és az idegennyelvi olvasókönyvek sem terjedelmesebbek, mint az első világháború előtti ilyen tankönyvek voltak. A tantárgyak száma nem több, mint volt a századvégén, legfeljebb egy-egy tantárgy oszlott egységeire. Pl. a történelemből kivált a közgazdaságtan. Uj tantárgy csupán a második élőnyelv, a második élőnyelvet azonban a görög nyelv helyett tanítjuk. A tankönyvek száma sem növekedett olyan arányban, mint a nyilatkozat feltünteti. Ma minden osztálynak minden tárgyra külön tankönyve van. Megtévesztőleg hat az a körülmény, hogy régebben sokkal gyakoriabbak voltak a több, nem egyszer három, sőt négy osztály tananyagát egyetlen vaskos tankönyvben összefoglaló kiadások. Ez a körülmény azt a látszatot keltheti, hogy a világháború előtti iskolának sokkal kevesebb tankönyve volt, pedig végeredményben csak a kötetek száma volt kisebb. (Idegen nyelvi olvasókönyvek, mennyiségtani tankönyvek, több osztályra szóltak.) Van számos használatból kiment tankönyvtipus is: magyar-latin fordítási gyakorlatok, Homerosszótár, német irálytan, olvasmányok a görög nyelv pótlásáúl.