A Magyarországi Reformált Egyház Egyetemes Konventjének Jegyzőkönyve 1941.

1941. május 6-8.

1941. május 7. — 274. 373 terhelésen. Használhassunk jó műfordításokat, amelyek többet ér­nek, mint a nyakatekert fordításai és szerencsére csaknem az egész klasszikus irodalom meg van magyarul. Mérsékeljük követelmé­nyeinket a régiségtani anyagnál is. Miért kívánjuk meg Róma helv­rajzának pontos ismeretét apró részletekig, mikor Budapestét nem tudjuk megtanítani? Debrecen (leány) a latin nyelvi túlterhelés fe­lől úgy tájékozódott, hogy kérdéseket intéztek a tanítványokhoz, kérdések voltak: tapasztaltak-e túlterhelést, miben látják az okát, hogyan lehetne megszüntetni, mennyi idő alatt készülnek el más­napra? A névtelen őszinte válaszok igen tanulságosak. Bár egyesek szerint nincs túlterhelés, azonban a többség szerint van. Görög nyelv. Sárospatak rejtélynek tartja, hogy ennek a tárgy­nak jutott 15 óra alatt hogyan tanítsa meg az előírt anyagot. Nagy­kőrösnek pedig az a hite, hogy a görög teljesen szaktudománnyá vált, nincs tehát más hátra, minthogy a középiskolából végleg ki­kerüljön és a főiskolán tanítsák. Német nyelv. A túlterhelés egyik okát a nagy szókincsben ta­lálja több intézet, így Hajdúnánás, Miskolc (fiú), szerintük ma egy­egy osztályra 1500—2000 szó jut, ezekhez jönnek még a nyelvtani anyag feldolgozásánál használt szavak, névelők, stb. Ennyi szót jól begyakorolni nem lehet, helyesebb volna, ha osztályonként 500— 600 szóból álló szókincsre építenék a tankönyvírók az anyagot. Deb­recen (leány) és Sárospatak: az irodalmi célkitűzés még mindig igen magas. A régi irodalmi olvasmányok nagy része elhagyható. Szerintük túlterhelést eredményez a tanterv és az érettségi utasítás közötti különbség. Az előbbi a következő hármas célt követeli: a gyermek tudja magát német nyelven kifejezni, ismerje az ülető nyelv kultúrájának főbb mozzanatait és rendelkezzék kellő nyelvtani is­meretekkel. Ezzel majdnem ellentétben az érettségi utasítás kivá­lóbb magyar írók munkájából kiván 30 nyomtatott sor fordítását. Francia nyelv. Békés szerint az anyag az V. o.-ban sok. Ugyan­ezt az anyagot a régi tanterv szerint nem heti 4, hanem 5 órában tanítottuk. Olvasmányt nem hagyhat el a tanár, mert mindegyikhez egy-egy nyelvtény tanítása fűződik. Az anyag egyrésze a VI. o.-ba teendő. Debrecen (leány) az irodalmi célkitűzés még mindig igen magas. Angol nyelv. Ennél a nyelvnél bizonyára német és latin nyel­vekkel való rokonsága miatt túlterhelést csak Debrecen (fiú) je­lentett, de ő is csak jelenleg lát nehézséget és csakis a VUL o.-ban, amelyet tankönyvének nehéz stílusa okoz.

Next

/
Thumbnails
Contents