Múzsák - Múzeumi Magazin 1987 (Budapest, 1987)

1987 / 2. szám

Vavassore fametszete mert nemcsak a hímzömesterség eszközeit, ha­nem XIV. Lajos korának ruhakölteményein látható hímzéseket is szemléltetni akarták a szerzők. A magyar történeti hímzésanyag mintakincse, de még a XIX. század végi népi hímzések egy része is azt bizonyítja, hogy a nyugat-európai minta­könyvek mustrái eljutottak hozzánk. Mégpedig gyorsan, mert például Károlyi Kata hozományi lel­tára 1595. február 26-án kelt, s ebben az össze­író több mintát néven is nevez. A felsorolásban szerepelnek például „pávás”, „rózsás”, „csilla­gos", „pomagranatás”, „szőlőfürtös", „leános” hímmel, „olasz korsóval”, „Abrahám históriájá­val” varrott lepedők és olyan abroszok, amelye­Vavassore fametszete Sibmacher mintája: Isten báránya Sibmacher mintája 1527-ben Antonio Tagliente Velencében még olyan példatárat állított össze, amely a német mintákat fogalmazta át az olasz reneszánsz divat­hoz alkalmazkodva. Új elemek is feltűnnek a kö­tetben: például az úgynevezett moreszka-motí- vum, amely a XVI. században Európa-szerte is­mertté vált. A velencei tervezők és kiadók: Gio­vanni Andrea Vavassore, Alessandro Paganini, Nicolo Zoppino, Matio Pagano és mások elsősor­ban csipkemintákat publikáltak, 1557-ben például öt kötetnyit is egyszerre. A korabeli festmények és a mintakönyvek együttesen tanúskodnak a ruhadivat változásairól, de például a reticella jel­legű csipke varrási technikájának terjedéséről is. A XVI. századi jelentős olasz mintakönyv-kiadás a következő században szinte megszűnt. Német­alföldön és Spanyolországban pedig, bár a csip­kedivatban és csipkekészítésben e két ország vezető szerepet játszott, ki sem alakult. A terve­zők valószínűleg nem egyéni, főúri megrendelés­re dolgoztak, amint ez az olasz mintakönyvek címlapjain is olvasható ajánlásokból kitűnik, ha­nem közvetlenül a csipkekészítő manufaktúrák számára rajzolták mintáikat. Mivel a források, az­az a mintakönyvek azonosak voltak, nem vélet­len, ha a flamand ágykárpit, a bécsi csipkegallér vagy a szász ing kézelőjének hímzése hasonlít egymásra a XVI—XVI 11. században. A legszebb hímzésmintákból még Diderot és D’Alembert En­ciklopédiája is közölt 1770-ben egy válogatást, Sibmacher mintája Vavassore fametszete ken „kétfejű sas”, illetve „oroszlányos” minta szerepel középre illesztve. A „griff-madaras” min­tát még a következő században is külön megem­lítik például Károlyi Éva 1670. január 21-én, illetve Divék-Újfalussy Klára 1688. február 22-én kelt ho­zományi összeírásaiban. Czömötei Pálné Viczay Mária 1656. augusztus 13-án kelt hagyatéki lel­tára „két recze formás” könyvet is említ, de eze­ket nem ismerjük. Ugyanez az összeírás feltün­tet még „Holmi dirib darab papiros formáknak való és egyéb másféle" dolgokat, ami sejteni en­gedi, hogy a rangosabb hímzések számára elő­rajzolták a mintákat. A XVII.. század utolsó har­madából, Bethlen Miklós erdélyi kancellár fele­sége, Rédei Júlia hagyatékából nyolc ilyen minta­rajz meg is maradt. A nyomtatott és kivarrt min­ták némelyikét Vilém Prazak már 1933-ban egyez­tette. Sibmacher mintáit vetette össze szlovák és felső-magyarországi hímzésekkel, recemun- kákkal, és megállapította, hogy a nyolcágú csil­lag, a négylevelű rosetta, az ülő szarvas, az Ag­nus Dei, illetve a papagáj minták hasonlósága, sőt azonossága nyilvánvaló. Mindezek alapján bizonyosra vehető, hogy nálunk is használták a reneszánsz és a barokk idején kiadott minta­könyveket. A mintakincs változatlan fennmaradá­sát a továbbiakban a divatlapok és kézimunka­füzetek segítették elő. VEREBÉLYI KINCSŐ

Next

/
Thumbnails
Contents