Múzsák - Múzeumi Magazin 1975 (Budapest, 1975)

1975 / 4. szám

király személyi titkárát. 1570-ben megkapja a Királyi Főnyomdász cí­met és ezzel újabb 6 évre virágoz- tatja föl üzemét. Már 22 gépen dol­goznak munkásai, s ehhez fogható könyvkészítő manufaktúra nincs kora Európájában. Ekkor viszont spanyo1 kapcsolataiért bűnhődik. 1576-ban kitör a németalföldi függetlenségi háború, a nemzeti érzelmű antwer­peniek bojkottálják a királyi fő­nyomdászt, és a gyér megrendelé­sekkel alig tud öt gépet ellátni. Hiá­ba keresi az új helyzetben a felkelés vezérének, Orániai Vilmosnak ke­gyeit, sőt hiába tiszteli meg a her­ceg látogatásával a nyomdát, a há­borús viszonyok újra vándorbotot adnak a kezébe. Leidenbe. maid Kölnbe megy, és csak négy évvel a halála előtt, 1585-ben. a harcok le- csillapultával tér vissza. Végrendeletében Plantin felsorolia az összes könyvet, amely működésé­nek 34 esztendeje alatt a nyomdájá­ban megjelent. A kötetek száma több mint ezerre rúg. A múzeum pá­ratlan érdekessége, hogy e nyomdai első példányok a mai napig megta­lálhatók a húszezer kötetes könyv­tárban. Közöttük talán a legjelentő­sebb a négy esztendeig készült nyolckötetes Biblia Polyglotta: az Ó- és Újszövetség ötnyelvű — latin, görög, héber, szír és káldeus — ki­adása. A vallási irodalom természe­tesen különben is fontos helyet fog­lal el a Plantin-kiadványok sorában. II. Fülöp erre a nyomdára támasz­kodva árasztja el misekönyvekkel, breviáriumokkal, ima- és zsoltáros könyvekkel a spanyol gyarmatbiro­dalmat. Maradék „szabad kapacitását" Plantin kora tudományának szolgá­latába állítja. Ő adja ki először zsebformátumban a klasszikus költő­ket és írókat, humanista filológusok kommentárjaival. Megjelenteti And­reas Vesalius anatómiai atlaszát, több füvészkönyvet, az első flamand szótárt, Guiccardini „Németalföld történelmé"-t, a nagy humanista, Justus Lippius filozófiai műveit, kiad ezek mellett népszerű kalendáriu­mokat és fali naptárakat is. És ami talán a legfontosabb, ő látja el Európa hajósnemzeteit, a hollan­dokon kívül az angolokat, franciákat, spanyolokat és olaszokat Gemma Frisius, Mercator és Ortelius bámu­latkeltően pontos földrajzi és tenge­ri atlaszaival. E tekintetben az Offi­cina Plantiniana a XVI—XVII. század­ban valósággal monopolhelyzetben van. A keresletre jellemző, hogy a Föld városai című térképsorozat 1570-től 1612-ig negyvenkét kiadást ért meg. Tulajdonképpen ebben látszik Plan­tin jelentősége: megteremtette a nagyüzemi könyvnyomtatást, az ipari könyvgyártást, méghozzá igen ma­gas esztétikai igénnyel. A kézzel írott vagy festett könyv, a kódex, jellegze­tes iniciáléival és miniatúráival ön­álló iparművészeti tárgy, gyönyör­ködtető egyedi alkotás. Már a XVI. században tartani lehetett tőle, hogy a tömeggyártásra berendezkedő nyomdaipar a könyvnek ezt az esz­tétikai értékét teljesen elpusztítja. Roppant érdekesek ebből a szem­pontból azok a tárlók, amelyek a nyomtatott könyv önálló arculatának rendkívül lassú kialakulási folyamatát érzékeltetik 1450-től, tehát Guten- bergtől Plantin fellépéséig. Az első betűformák még szolgaian utánoz­zák a kézzel pingált latin és gát be­tűtípusokat. Csak a XV. század vé­gén jelenik meg a kurzív, amely már absztraháltan emlékeztet a kalli­grafikus cirkalmakra. A korai nyomtatványok ugyanakkor meglehetősen kopárak és dísztele­nek. A kiemelt kezdőbetű nem he­lyettesíti az iniciálét, a címoldalak nem különülnek el a szövegtől. A könyv esztétikai forradalmát a fa- és rézmetszet-sokszorosítás hozza. (Dü­rer éppen azért választja fő kifeje­zési műfajául a metszetet, mert bí­zik benne, hogy Gutenberg találmá­nya soha nem tapasztalt elterje­dést biztosít a képzőművészeti kultúra számára is.) Díszesebbnél díszesebb címoldalak, pompás il­lusztrációk látnak napvilágot. A legszebb kiadványok fél évszá­zaddal később, Balthasar Moretus- nak, Plantin unokájának működése alatt hagyják el a nyomdát. Plantinnak öt lánya van, közülük hár­mat segédjei között házasít ki. Az örökség folytán így kerül a nyomda Jan Moretus, majd fia, Balthasar tu­lajdonába, aki harmincegy évig, 1610—1641-ig vezeti a céget. Balthasar Moretus jellegzetes pol­gárpatrícius, a korabeli antwerpeni szellemi élet egyik vezéralakja. Fe­jedelmekkel, tudósokkal, művészek­kel barátkozik, nem egyet közülük palotájába is meghív. Bőkezű me­cénás: ő veti meg a mai gyűjtemé­nyek alapjait. Katalogizálja a beér­kezett jelentősebb kéziratokat, és szenvedélyesen vásárol kézirat-ritka­ságokat. (így kerül a család birto­kába néhány nagy értékű, miniatú- rákkal gazdagon díszített kódex, pél­dául Froisart Krónikája, vagy Vencel cseh király bibliája.) Tulajdonkép­pen ő csinál palotát az épületkomp­lexusból, kialakítja a gyönyörű log- giás belső udvart, a szobák falát da- maszttal és úgynevezett spanyol bőr­arannyal (guadamacil) tapétáztatja, családi festőjének megnyeri Quel- lint, Rubens tanítómesterét. Jan Wo- verius, Antwerpen polgármestere így hálálkodik egy hozzá intézett leve­lében: „...Boldog a mi városunk, Antwerpen, hogy két olyan polgára van, mint Rubens és Moretus. Palo­tájuk bámulat tárgya lesz az idege­nek előtt, és csodálatot kelt majd az utazókban.” Igen, Rubens híres rezidenciája alig tíz perc gyalogjárásnyira van a Vrij- dagmarktól. Rubens mindennapos vendég a nyomdásznál, sőt, mi több: közvetlen munkatársa. 1613-tól 1637-ig készíti rézmetszet illusztrá­cióit Moretus könyveihez, és az a jellegzetes barokk könyvfedél-orna- mentika, amely utóbb annyi utánzó­ra talált, tulajdonképpen Rubens szabadalma. A tárlók egyébként be­pillantást engednek a nyomdai fő­könyvbe is, amelynek elszámolásai között nem kevés tétel mellett áll a nagy festő neve. A Rubenshez fűződő barátságnak számos nyoma van a palotában: festmények, rajzvázlatok, faliszőnye­gek egyaránt. Magyar szempontból külön érdekesség, hogy a Rubens-te- rem egyik sarkában Corvin Mátyás portréját fedezhetjük fel. A kb. 50 x 40 cm-es olajfestmény nyilván vala­milyen praktikus céllal készült má­solat, így művészi értéke nem je­lentős, még ha Rubens neve fém­jelzi is. A XVII. század alkonyától az Officina Plantiniana lassú hanyatlásnak in­dul. Az egymást követő Moretusok tőkéjüket a könyvnyomtatásnál jö­vedelmezőbb vállalkozásokba fekte­tik. A nyomda egyike lesz Európa számtalan hasonló műhelyének. r. WILLEBRORTS: BALTHASAR MORETUS A múzeum a munka mindennapjai­nak atmoszféráját is érzékelteti. A szedő, a korrektor, a nyomdász stb. nem mellékszereplője a németalföldi könyvészet krónikájának. Néhány remek kép is bizonyítja ezt. Az egyik műhelyben ott lóg Pieter van der Borcht (1540—1606) festménye. Címe: A kéziratolvasó. Munkájába mélyedő idős férfit látunk, összehunyorított szemén hatalmas csíptető. Egy má­sik festmény Szent Pált, Szent Aquil- lát és Szent Priscillát ábrázolja - a szedőasztal körül. De igazi képet az itt folyó munkáról a három műhely — a nyomda, a betűöntöde, a kor­rektorszoba - és a kapcsolódó könyvesbolt ad. A munkafolyamat minden szerszáma, kelléke az ol­vasztókemencétől a még ma is mű­ködőképes sajtó-matuzsálemekig ott sorakozik egymás mellett. És a szám­talan betűkészlet: az antikván, kur­zívon, gáton, görögön, héberen, ara­bon és a legáltalánosabban hasz­nált civilitén kívül még több mint hetven (!) fajta betűtörzs emelhető ki a dobozokból. Négyszáz év távolá­ból a humanista Guiccardini sza­vai elevenednek meg: „Sohasem lát­tak Európában hasonló nyomdát, ahol is ennyi sajtó, a betűfajták ilyen garmadája, tömérdek szerszám és gép található, ahol a legképzet­tebb és legszorgalmasabb emberek ennyire vitték volna iparkodásukkal és jártasságukkal, valamennyi nép szolgálatára.” DÉVÉNYI RÓBERT 37

Next

/
Thumbnails
Contents