Múzsák - Múzeumi Magazin 1974 (Budapest, 1974)

1974 / 1. szám

vart törzsű fákról. Szerelmespár sé­tált az erdőben — mondja az egyik legenda. — Amikor leszállt az est, félelmükben szüleiktől, nem mertek hazatérni. Lefeküdtek egy kis tisztás­ra, egymást átölelve nézték a csilla­gokat és énekeltek. Mire a reggel fé­nye felderengett, összenőtt fenyőfa­ként emelkedtek az ég felé. Ők is, mint minden fa, a hűséget jelképezték. A fenyőfáknak két szel­leme van. Jo és Uba. Egy híres japán festményen összesöprik, gereblyézik a lehullott tűleveleket (az elmúlt esz­tendőket): az idős kor nyugalmát és a házastársi hűséget személyesítik meg. De a vénség nem mindig ilyen nyugodt és szelíd: példa rá Ryujin, a tenger sárkánykirálya. Vad öreg­ember, aki a szökőár szelencéjét tartja a kezében, fel-feltámadó ha­ragja idézi elő a tenger háborgását. A teknősbéka (mitikus neve Minoga- me) a megfontolt öregkort, a gólya a szüntelen vándorlásra is kész öreg­kort szimbolizálja. A majom a humo­BUDDHAT GYÁSZOLÓ MADÁREMBER hogy melyik a magasabb. Megkér­ték tehát az egyik istent, Amida Buddhát, hogy határozzon ő. Amida csövet fektetett le a Haku csúcsától a Fuji csúcsáig, vizet öntött bele s a víz lefolyt a Fuji-csúcsra, a Haku te­hát a magasabb. Fuji szégyenében és haragjában fejbe verte Hakut, akinek koponyája nyolc darabra tört (ma is látható a nyolc csúcs) — így lett az ország legmagasabb hegy­orma a Fuji. A flóra is jelentős szerepet kapott a japán mitológiában. Az ősi shinto hit szerint a növények és állatok leg­többje valamilyen istenség leszárma­zottja vagy inkarnációja. Lombos és tűlevelű fák szép ligeteit láthatjuk mindenfelé a formák és szinek „szí­vig érő gyögyörűségében", a mély­zöld cryptomeriától, vagyis a japán ciprustól a cseresznye- és barack­virág pasztellárnyalatain át a jávorfa őszi aranybíboráig. A cseresznyevi­rágzásnak világszerte ismert ünnepe van Japánban; cseresznyevirág volt a jelvénye a hajdani birodalmi had­seregnek is. Szimbóluma a rövid, de a kötelességteljesítésre szentelt élet­nek. A bambusz az állhatatosság és a bátorság jelképe: meghajlik, ha a szél istene ráfúj, de soha nem tö­rik el. Legendák szólnak a szép formájú vagy különös módon összenőtt, csa­éjszaka asszonnyá változik, elmegy az orvoshoz, aki meggyógyítja. A kí­gyóasszony nem tud sem aranyat, sem ékszert adni, de hálából figyel­mezteti az orvost egy közelgő föld­rengésre. Az orvos elköltözik a vá­rosból, amelyet később teljesen el­pusztít a földrengés. Mesék szövik körül a furcsa alakú fákat is, és külön története van a sajátságos alakú szikláknak és hegy­csúcsoknak. Kyushu szigetén, a Mat- sura partján van egy szikla, „Sayo- hime sziklája". Felesége volt egy ma­gas rangú hivatalnoknak, akit köte­A DANNURAI CSATA. KUNIYOSHI MÜVE lezettsége Kínába szólított. Sayo- hime búcsút intett a kikötőben a fér­jének s amikor a hajó eltűnt, teste sziklává merevedett. A Fuji-1 (Fudzsijamä) számtalan le­genda környékezi, „emberemlékeze­tet meghaladó idők óta szent hegye" és a legmagasabb csúcsa Japán­nak. A hagyomány szerint i. e. 286- ban keletkezett egy irtózatos földren­gés és tűzhányókitörés során. A Fuji-ról azt tartották, hogy nő­nemű. Az ősidőkben egy férfihegy, a Haku tornyosult föléje, azt azonban mégsem tudta senki sem eldönteni, I GÖRCSÖS FÁBÓL FARAGOTT SÁRKÁNYALAK 24

Next

/
Thumbnails
Contents