Múzsák - Múzeumi Magazin 1973 (Budapest, 1973)

1973 / 1. szám

fényét hogy eddig is mennyi kínom volt miatta. Balogh Vilma, Pintér Ferenc, Márer Gyurka és mind mindig akik körülem voltak, azzal hitegettek, hogy nékem dolgoznom kell, mert szerintük, különben értékek pusztul­nának el, és azokat csak én tudom hozni, mert az én személyemhez kö­töttek. De ők a legbensőbb bará­taim voltak, belőlük a vak barát­ság beszélt csak — kell, hogy Mikes Bácsi, aki eddig is objektív tudott maradni, megmondja végre az iga­zat . . . OSVAT ERNŐNEK BECS, 1925. NOV. 14. I Igen tisztelt Szerkesztő Úr, nem tudom megállni, hogy föl ne keressem legalább evvel a levélké­vel. Mióta eljöttem, nyugtalansá­gom még jobban növekedett s káosszá égetett világomban egye­dül a Szerkesztő úrral való beszél­getésem, futó beszélgetésem, az, amivel tájékozódni próbálok és próbálni merek. Mert kis dolog ez a dolog, de tőle függ minden cse­lekedetem, de tőle van minden „Jó volna”, de tőle nincs annyi nyugal­mam, hogy elaludjak az alvók kö­zött. Pedig ha valahol olvasok va­lamit, nehéz láz ül a szívemre: ezt nem így kellett volna megírni, ezt még én is jobban tudnám megte­remteni. És fáj, nagyon fáj, hogy miért nem szabad énnekem írnom, hogy miért én vagyok tehetségte­len, mikor annyi ember jár-kel az uccán és az őnekik nem fájna any- nyira; hiszen énnekem olyan sürgős. Hát igazán csak a két gyertya hiányzik fejem mellől? Hát igazán én vagyok az a rendetlen hálószo­ba, ahol senki se alszik, senki se csókol, senki se gondolkozik az egek kék színéről? Mert minden ab­laka önmagába nyílik és nem lehet szellőztetni? . . . ...Szerkesztő úr, ne haragudjék, hogy ilyen udvariatlanul mutogatom fájdalmamat, de kell, hogy rögtön agyon ne lőjjem magam. Két verset is küldök, mert Szerkesztő úr hozta ki belőlem, azzal a pár szóval, és joga-kötelessége van hoz­zájuk. Ha torzszülöttek, én nem te­hetek róla, én elhatároztam, hogy elvetélek mindent: mért mondta ön, Szerkesztő úr azt a pár szót, mért nem engedte, hogy vagy megöljek magamban mindent, vagy magamat küldjem földalatti barátaimhoz... . .. nagyon-nagyon kérem, hogy vá­laszoljon, de ne szánalommal, mert azt én is tudom, hanem igazságosan. JÓZSEF JOLÁNNAK BECS, 1926. Kedves Lucie, minthogy a transzdimenzió elsül­lyedt a Szaturnusz gyűrűi mögött, itt lógok most az ég roppant kife­szített ejtőernyőjén, mely helyzetben a fentiekből következően normáli­sabb vagyok a reggeli szélnél és ekként a következő elvi kijelenté­seket teszem: J. A norvég válogatott futbal csa­pat jön Bécsbe vendégszerepelni, mely katasztrofális következmények­kel fenyegeti Ding an sich voltom, amennyiben fizikai kondíciómból ki­folyólag egyesek szerint összeté­veszthetnek a leggömbölyűbb „rúg- labdával". . . . . . Azt mondod, hogy a küldött vers nagyon szép, de — nem vers. És ezért ne haragudjak. 7. Egyáltalán nem haragszom, csak azon gondolkozom, hogy a te okos és szerető dinamódba hogyan kap­csolhatnám be veszedelem nélkül azt a váltóáramot, mely az én csar­nokaimban az idők gyülekezetének szívéig, földjeimen pedig a vizek fo­lyása elé világít . . . 2. Hogy ez nem vers. Ezennel ün­nepélyesen kijelentem neked, hogy én nem verset akarok írni, hogy én nem törődöm azzal, hogy az én csó­komat és ölelésemet vájjon tűzhá­nyónak, gyufaskatulyának, vagy ép­pen csóknak nevezik-e. Én nem azért csókolok, mert azt csóknak ne­vezik és nem azért, mert az erköl­csös vagy erkölcstelen és nem azért csókolok így vagy úgy, hogy a sza­bályokat betartsam, vagy hogy má­soktól különbözzem, tehát ne tart­sam be. Nem állítom, hogy vers az, amit küldtem, de tudom, hogy köl­tészet és állítom, hogy Pósa bácsi verse vers, mert megfelel a múltban élt versekről vett szabályoknak, de nem költészet. - A vers lehet költe­mény is egyúttal, a költemény is lehet vers egyúttal, de értékére so­ha nincs befolyással az, hogy — ha tényleg költészet — melyik kategó­riába soroljuk . . . . . . Nekem semmi közöm a szabá­lyokhoz, annál is inkább, mert a szabály arra való, hogy könnyeb­9

Next

/
Thumbnails
Contents