Protestáns Tanügyi Szemle, 1942

1942 / 3. szám - Körmöczi László: Javaslat a vidéki középiskolás ifjúság irodalmi-színházi kultúrája érdekében

Körmöczi László : Javaslat az ifjúság irodalmi-színházi kultúrája érdekében. 63 .akkor, ha mezőgazdasági iskolák, az iparos- és kereskedőifjúság is bekapcsolódik az országos intézménybe. Egy következő színész­­generációnak biztosan nem kell majd a vidéki városokban zenés és prózai szemetet, vásári árut árulnia, hanem adhatja a maga emberi és művészi hitének a rangosabb szerepeit, a komoly és szellemes irodalmat. Ezenfelül az ifjúság már az első években propagandát tudna csinálni a többi színház jobb műsora érdekében társai, szülei körül. 2. Ha az egész országban évente befolyt összeg háromnegyedét fel­emészti a négy-öt drámai társulat fenntartása, a maradék egynegyed összegből azokat a darabokat, amelyekkel eddig csak mellékesen, „in effigie“ foglalkozott az iskola, mint például a protestánskori és a kato­likus visszahatás korába eső protestáns és katolikus drámai terméssel, Bessenyeivel, Csokonaival, az énekoktatásba felvett zenetörténeti anyaggal: egyszóval az élő színpadra mégsem szánt darabokat ugyancsak országosan, kormányzati úton megszervezett bábjáték­társulatok vigyék szét az ország iskolavárosaiba. Ezek a társulatok állanak az összecsukható színpadból és az apró díszletekből, a bábuk­ból, a világító és a zenei berendezésből (grammofon), a rendező­vezetőből, a bábuk mozgatóiból, akik az élő hangot is adják a bábuk ajkára. Kisebb a kelléktáruk terjedelme, kevesebb a társulat lét­száma, apróbb számokból s ezért több számból áll a műsoruk, mint a drámai társulatok műsora, így mozgékonyabbak is, tehát két­harmad, vagy feleannyi társulat el tudja végezni a rájuk rótt fel­adatot az országjárásban. Operai műveket is vihet magával, a zenei részt természetesen hanglemezen, például a Háry János szövegét, Mozart Szöktetésé-nek, a Bastien és Baslienne-nek a zenei részé-1, a Gianni Schichi-t, a Szevillai borbély-t, Pergolesi Űrhatnám szolgáló­ját, Monteverdi Orfeuszá-t. Ha a bábuk kézrehúzható bibabu-bábok, akkor a mozgatók talán lehetnek a szerepek élőhangja is. Az „ásatag“ irodalomtörténeti művek, az „unalmas“ operák a bábszínház mindig stilizált, kissé groteszk, sohasem reális levegőjében, az életrekelt bábuk bűvöletében, az élőhang kissé természetellenes játékosságában maradéktalan vizuális és akusztikai élményt fognak kelteni az ifjú­ságban, különösen akkor, ha az összjáték minden eleme tökéletesen a műsor célját fogja szolgálni: a bábuk faragásának, a díszleteknek, a világítás fényhatásainak, a bábuk mozgatásának az iparművészeti ügyességétől kezdve a zene gépi leadásáig. A bábjátéktársulatok műsorai ugyanúgy kiegészítik egymást, ahogyan mindannyian kiegészítik a többi társulat drámai műsorát. A bábszínházaké lesz az irodalmi anyagból mindaz, amihez a bábjáték természetéből fakadó stilizáltságnak, a valószerűtlenségnek kell megadnia a mű borsát, ízét. Az Ödipusz Babits fordításában a drámai együttes repertoárjába való, de az Ágisz Tragédiája már csak a bábukban tud érdekes, izgalmas, vonzó lenni, hogy maradandó élményt jelenthessen. Műsorukat bábjáték-hozzáértők, írók, nevelők közösen állítják össze, a társulatok felszerelését iparművészek ter­vezik meg.

Next

/
Thumbnails
Contents