Protestáns Tanügyi Szemle, 1942

1942 / 9. szám - Hazai irodalom

Hazai irodalom. 213 készletének minden fontosabb alapszavát kb. 6000 címszóban, valamint a gyakoribb származékokat is. K. A Királyi Magyar Természettudományi Társulat nagy népszerűségű könyv­­sorozatában újabb két kötet jelent meg. I. Gheyselinck R. : A nyughatatlan föld c. könyvét Bogsch László fordította magyarra. A korszerű földtan legnépszerűbb munkája került a magyar olvasó­­közönség elé. A kiváló szerző mindenki számára könnyen érthető és élvezetes, néhol szinte drámai tárgyalása két szempontból is hamarosan meghódítja az olvasót. Először is a szerző oly egyszerűen és világosan adja elő a földtan problé­máit, hogy mindenki hamarosan otthon érezheti magát ennek a tudomány­nak kérdéseiben, fr a Föld arcáról, a megkövesült élet maradványairól, a kőzetek keletkezéséről, a víz alakító erejéről, a hegyek keletkezéséről és a földkéreg szerkezetéről s változásairól. A munka másik nagy értéke a rend­kívül gazdag illusztrációs anyag. Az egész földtani irodalomban párjanélkülivé avatja ezt a munkát az ábrák, de mindenekfölött a képes mellékletek sora. Ezek a képek nemcsak ábrázolóerejükkel, de művészi szépségükkel is nagy hatást gyakorolnak. A népszerű előadás és a gazdag képanyag méltán meg­illető helyre sorozza ezt a könyvet a magyar olvasó szeretetében. II. Gregory és Raven : Gorillák nyomában. Két kiváló amerikai kutató mun­káját adja gondos fordításban Szent-Ivány József a magyar közönség kezébe. Az amerikai Természetrajzi Múzeum összehasonlító anatómiai osztályának két tudósa a legszerencsésebben egészíti ki közös kutatásuk munkájában egy­más tehetségét. Gregory páratlan tudása Raven vérbeli világutazó tapasz­talatával köt szövetséget abban az utazásban, melyet a gorillák világának és természetének felkutatására végeztek. Utazásukban mindenre kiterjesztik figyelmüket, megismerik az embereket, a földeket, melyeken járnak, az állatvilágot, a tengerek különféle halfajtáit, még a művészet megfigyelésére is tudnak alkalmat keresni. A tudományos útleírások között is jelentős ered­ményű munka, mindvégig izgalmas és érdekes leírásokban számol be uta­zásukról. A magyar olvasó tájékoztatására méltó könyvért dicséret illeti a százesztendős Társulatot. A könyvek a Királyi Magyar Egyetemi Nyomda előállításában jelen­tek meg. K. Séta hölcsőhclyem körül. Erdélyi képeskönyv. Szerkesztette : Kovács László. Erdély íróinak vallomása — írásban és képben — szülőföldjük tájairól, írták : Asztalos István, Kacsó Sándor, Karácsony Benő, Kemény János, Kós Károly, Kovács László, Maksay Albert, Molter Károly, Reményik Sándor, Tamási Áron, Tompa László, Wass Albert. Révai, 1940. 200 1. Ára : 5-60 P. Annyit beszélünk és írunk a honismeretről, a szülőföld ismertetéséről, hogy a legtöbbször azután nem lesz belőle semmi, mert nincs elég anyag — ez a kifogás — a módszeres feldolgozáshoz. Mintha a módszer élővé tudná tenni a holt anyagot. Lélek kell hozzá és szeretet. A magyar földet és a diákot átfogó szeretet, akkor fel lehet támasztani a holt anyagot, és beszélni kezd a föld, megelevenednek a kövek, elárulja titkát a kis patak, bemutatkozik a legkisebb falu is, és feltárja titkait. Ehhez is erdélyi emberek kellettek, mert édes az Erdélyre való emlékezés. Ott, ahol a bárógyerek református segédlelkész lesz, hogy a népe között marad­hasson, odahagyja a magas közjogi állást, mert szolgálni akar, szolgálni az ügyet, az eszmét, ott drága lelkek vannak a magyarság számára. Melyiket emeljük ki?I Kemény János és egyúttal a magyar írók vécsi otthonát a Maros partján, Tamási “Áron farkaslaki képeit, Kos Károly erdei lakát, Maksay Albert és Reményik Sándornak Kolozsvárról szóló írásait, vagy még a többit, szinte nehéz eldönteni, mert mindegyik hozzánő a szívünk­höz. Mindegyikből kicsendül a drága földhöz való ragaszkodás, a magyar

Next

/
Thumbnails
Contents