Protestáns Tanügyi Szemle, 1939
1939 / 4. szám - Hazai és külföldi irodalom
lito Hazai és külföldi irodalom. nak, a római és a nápolyi egyetem magyar lektorának magyar nyelvtana ez, melyet több évi tapasztalatai alapján a magyarul tanuló olaszok részére írt. Már magát a tényt, hogy szükség volt egy ilyen nyelvtan kiadására, örömmel kell tudomásul vennünk, mert azt mutatja, hogy mind többen és többen érdeklődnek nyelvünk, kultúránk iránt a nagy nemzetek körében is. Az pedig mégvnagyobb örömünkre szoglálhat, hogy egy ilyen nagy gonddal, szeretettel és hozzáértéssel készült munka vezeti be olasz barátainkat a magyar nyelv rejtelmeibe. A könyv célja az, hogy a magyar nyelvtant a maga egészeben megismertesse, még a csak régebben használt nyelvi alakokat (történeti múlt stb.) is, de olyan módon, hogy azért ne riassza vissza az idegeneket a magyar nyelv nehézségeinek kidomborításával. Tehát egyesíti magában a leíró nyelvtan és a gyakorlati nyelvkönyv tulajdonságait. Kevés szabályt ad, de annál több példát. Tárgyalási módja úttörő : nem az indogermán nyelvek kategóriái szerint mutatja be a nyelvi jelenségeket, hanem igyekszik a magyar nyelv szellemének megfelelő módon bontakoztatni ki a nyelv tüneményeinek bonyolult hálózatát. Ez bizonyos egyenetlenségre Vezet ugyan a rendszeresség tekintetében (nem különbözteti meg a mondatrészeket és a szófajokat), de az idegenek számára könnyebben áttekinthetővé teszi a határozóragok és névutók tömegét s azok szerepét. Ezekre — meg a személyragokra — különös gondot fordít, s művészi szemléltető ábrákkal (Buday György rajzai) segíti elő a megértést. Ez nagy érdeme és előnye ennek a "nyelvtannak. Éppen a személyraggal ellátott határozóragok és névutók tekintetében azonban többet ad, mint kellene : a közbeszédben soha elő nem forduló alakokat is bemutat. Ezt mondhatjuk az elavult igealakok ismertetésére is. Az áttekinthetőséget pedig nagyon elősegítené néhány összefoglaló táblázat, s a képeshatározóknak és azokat vonzó igéknek együttes bemutatása. Kívánatos volna továbbá a szóképzésnek is nagyobb teret juttatni, ne csak néhány lapnyi ,,függelék“-et. A nyelvtani anyag „leckék“-re van osztva s mindegyik lecke után fordítási példákat ad magyarról olaszra és olaszról magyarra. A fordítandó mondatok nagyobbrészt közmondások, népdalrészletek, vagy újabb költőinkből vett idézetek. Általában jól vannak kiválogatva s a tárgyalt nyelvtani részhez igen jól simulnak, legfeljebb az tűnik fel, hogy Arany János aránylag kevés idézettel szerepel. A könyvet néhány olvasmány (Jókai, Gárdonyi, Zilahy, Nyírő, Tamási, Szabó Dezső egy-egy novellája vagy regényrészlete) rekeszti be. A fordítandó példák és olvasmányok mellé, párhuzamosan, szójegyzék járul : hasznos volna azonban, ha külön betűrendes szójegyzék is tartalmazná a könyvben előforduló, elég gazdag szókészletet. Mindenesetre a szerző eredményes, hasznos és több tekintetben úttörő munkát végzett, s hiányai egy eljövendő új kiadásban könnyen pótolhatók lesznek. Ezért örömmel üdvözöljük ezt a könyvet, mint nyelvünk és kultúránk terjesztésének egyik jól használható, s hozzáértő külföldiek által is méltányolt eszközét. Dr. Ember Ernő. Karlson Paul: A {(épmadár. Királyi Magyar Természettudományi Társulat kiadása. Ára 8 P. A repülés problémája egyidős az emberiséggel. Nincs a technikának még egy kérdése, mely hasonló intenzitással foglalkoztatta volna az emberi elmét, mint a repülés titka. Karlson Paul világhírű könyvében a repüléstudomány mesterien megírt élettörténete tárul elénk, a repülés titkának megoldására irányuló kísérletek végtelen sora Archytas fagalambjaitól és Leonardo da Vinci madárrepülésétől a legújabb repülőgép óriásokig. Évszázadok meddő kísérletezései és lázas hevületű újrakezdései kellettek, míg a fáradhatatlan kutatás végre valóra válthatta az emberiség ősi vágyálmát, és az ember versenyre kelhetett a madarakkal, és felszállhatott a levegőbe. Megismertet a könyv a repülés elméletének főbb kérdéseivel : az áramlás és légellenállás, a felhajtóerő jelentőségével, a légcsavar működési elvével, a kormányzás és az egyensúly kérdésével, a vitorlázórepülés problémáival, végül a gyakorlati kérdésekkel foglalkozik : a benzinmotor törvényeivel, a motorhűtéssel, a Diesel-motorokkal, szerkezettani problémákkal. Junkers