Protestáns Tanügyi Szemle, 1939

1939 / 4. szám - Külföldi lapszemle

Kill földi lapszemle. 187 hanem mint a nép életéből természetesen előtörő költői ősfonna. Nép és köl­tészet kölcsönös viszonyban van : a nép nélkül nincsen igazi költészet. Az igazi költő is innen merít, így lesz az istenség és a nép között közvetítő, mítoszt alkot, isteni követ, próféta. Ebbe a hitbe belevegyül Herder fájdalma : minél inkább „társadalom“ lesz a népből, annál inkább tűnik el a költészet eredeti ősfrissesége. Itt már a politika területére lép át Herder, fájlalja a német tör­zsek szakadozottságát. A nép élete állandó újjászületés, „palingenesis“. Gene­­tikus erők vannak benne, amit Herder „eredetiségnek“, „geniusnak“, „nem­zeti jellemnek“, néha „törzsnek“ vagy „vérségnek“ (Geblüt) nevez. A nép­istenség vallási kapcsolat gondolatát a weimari tartózkodás alatt a humanitás eszméje váltja fel. Az egész emberiség kultúrájának egyetemes gondolata cse­réli fel Weimarban a népkultúrák individuális formáinak eredeti elképzelését. A németség mai politikai fejlődése az eredeti herderi elgondolásnak kedvez, mert mai kultúra-értelmezése nem az emberiség általános, lineáris hala­dásának lemérésében áll, hanem kultúráját genesisében értelmezi, tehát történelmi fejlődésében, népi sajátságainak mélyére hatolva. A történelmi életegységek „szerves“ felfogásáról szóló herderi tant különösen a szlávok kapták fel a XIX. században a nép, természet, nyelv és lélek herderi egymás mellé helyezésére hivatkozva. így a politikai, hatalmi küzdelmeket elítélő Herder, aki „az emberi nemzetség megöldöklőiről, megkoronázott, vagy koro­nákért küzdő hóhérokról“ írt, maga lett azoknak a vezetőgondolatoknak a megindítója, melyekkel a hatalmuk kiterjesztéséért és önállóságukért küzdő keleti népek Németország ellen fordultak. így lett a herderi gondolkodás egyoldalúsága a nemzetiségi küzdelmek eszmei kiindulópontja. Ettől függet­lenül Herder nagy értéke a német népnevelésnek, mert számos gondolata a nép­nevelésről ma is hat. H. Zillich erdélyi szász költő „Auslanddeutsche Kulturpolitik“ címen kezd cikksorozatot. Ebben a számban „Ortsnamen im Volkstumskampf“ c. alatt arról ír, hogy a külföldi németség mily természetesen ragaszkodik tele­pülési helyeinek ősi német elnevezéseihez. Itt azonban a világért sem mulasztja el, hogy bevezetőben Nagy-Magyarországot meg ne piszkálja. Ezt írja : „Mikor 1866-ban Bécs nem volt képes Nagyausztria központi vezetésére, Budapestre hárult a feladat, hogy egy olyan államot kormányozzon, amelyben ugyanannyi nemmagyar (Nichtmadjaren), mint magyar élt. Ez a nehézség megoldható lett volna, ha a nemmagyarok népi jogait biztosították és becsülték volna. De más utat választottak, amely az 1918-i állami bomlásra vezetett, mert megkísérelték a magyarosítást, elvonták a nemzetiségek iskoláit, szín­házait és egyéb intézményeiket olyan eszközökkel, melyeket ma is különféle államok nemzeti kisebbségeikkel szemben alkalmaznak. Senki sem tett szemre­hányást a magyaroknak azért, hogy országuk minden helységének magyar nevet adtak, azoknak is, melyeknek eddig nem is volt magyar nevük. A nem­magyaroknak mindegy volt, hogy Budapest helyneveket talált ki, ameddig ezek magyar nyelvterületen maradtak, és más nyelvi területekre (Sprach­­räume) nem kényszerítették rá. De nem így történt 1. . . Az ismert helység­névtörvény megparancsolta, hogy minden helység hivatalos neve a magyar legyen. Hiába védekeztek különösen Erdély németjei ez ellen.“ A nagy kiroha­nás fogyatékos alapját csakhamar mutatja a következő mondat. A világháború után „nemsokára újból feléledt ez az eljárás egy csomó államban, és olyan méreteket öltött, mint soha az előtt. Most már a kisebbség nyelvének az iskolákból és hivatalokból való kiszorítását jelenti, a hatóságokkal való érint­kezésnél a kisebbségi nyelv használatának tilalmát, ami még a végtáblákra és a sírfeliratokra is kiterjed“. Ez már kissé más eljárás, de itt már nem nevezi meg Zillich az illető országot... Ilyen nyelvsérelmek 30 milliónyi nemzeti kisebbséget érintenek Európá­ban, ami az európai kultúrát kevéssé segíti elő. Ezekben a küzdelmekben a helynév olyan mint a zászló, hű hozzá a kisebbség, mint őseihez, a vérhez, a nyelvhez. Az 5. füzetben (1939 febr.) W. Flitner folytatja az 1. füzetben közölt

Next

/
Thumbnails
Contents