Protestáns Tanügyi Szemle, 1937

1937 / 2. szám - Egyházi és iskolai hírek

Egyházi és iskolai hírek. 95 orvosságot, gyógyírt talált. S ami itt a megoldás tükrébe került, az nemcsak a könyv írójára vonatkozik és azokra, kikkel foglalkozott kutató lelke, de vonatkozik mindnyájunkra, s valamennyiünk mindennapi életdolgaira is. Hogy mennyire közel áll ez a könyv mindenkinek a leikéhez és milyen meg­győző azereje útmutatásainak, talán legjellemzőbb erre nézve az, hogy Német­országban rövid félesztendő alatt négy kiadásban kapkodták szét. Ilyen nagy sikert rövid idő alatt pedig csak olyan könyv arathat, melyet mohón és szom- júhozva olvas az emberi lélek. Bizonyára áldásos lesz ez a könyv nálunk is még sokaknak kezében, nemcsak lelkipásztornak, ki nem egyszer érthetetle­nül áll meg az élet különös jelenségei mellett, hanem orvosnak, pedagógus­nak, családi életet irányítóknak és a legegyszerűbb emberek kezében is, kik az életért és saját szívükkel folytatott küzdelmeik során nem egyszer tanács­talanul tekintenek föl. A könyv önmagát propagálja ebben a mai zaklatott világban és különösen azok között, kiket a mindennapi élet hányattásai sokszor értek már, és hullámverései szívükig hatoltak fel, akik tehetetlenül, kétségbeesetten, megsebezve és tanács nélkül elmondották sokszor kérdései­ket, de azokra feleletet nem nyertek. A mai embernek szól különösen, mert az érte való küzdelemből szenvedések árán született meg, annak lesz tanács­adója, segítségnyújtója, vigasztalója, gyógyítója, útmutatója a bizonytalanság­ból a boldogabb bizonyosság felé. Mindenkinek el kell olvasnia, ki önmagát, illetve életét tekintve biztosan tájékozódni akar. Közérdekű a könyv, bizonyára köszönettel fogadták azok, kik már olvashatták, jómagam is, és köszönettel veszik, kik ezután olvashatják. Köszö­net legyen dr. Vető Lajos szolnoki ev. lelkésznek, ki németből magyarra for­dította, nemkülönben Scholtz-testvéreknek, kik ízléses kiadásban adták közre. Jó munkát végzett a fordító lelkész, igaz rátermettséggel olyan élveze­tes, könnyen érthető, biztos fordítással ajándékozott meg minket, hogy csak örülhetünk annak, hogy ilyen oldalról is megismerhettük képességeit és mél­tányolhatjuk lelkipásztori buzgóságát. Legyen nálunk is útmutató ez a könyv •sokak életében, szolgálja a boldogabb életet és végezze el Vető szerint is annyira szükséges misszióját. Budapest. Ruzicska László. Sárospataki hírek. College News. E címmel jelenik meg az Angol Internátus növendékeinek a Szabó Gyula internátusi igazgató, valamint W. Bush és A. Collishaw irányítása mellett szerkesztett angol nyelvű újságja. Évenként háromszor adják ki ezt az ízléses külsejű, változatos tartalmú, beosztásra és külsőre az angol ifjúsági lapokra emlékeztető újságot, amely egyetlen magyar- országi angol nyelvű ifjúsági folyóirat. Minden sorát, a kisebb értekezéseket, riportokat, karcolatokat, könyvbírálatokat, a sportéletről szóló beszámolókat és híreket a sárospataki gimnázium arvol ágazatának növendékei írják. A College News kitűnő bizonyítéka annak, hogy az angol ágazatban a nyelvtanítás valóban jó eredménnyel folyik. Téli sportélet. A gimnázium tanári kara évtizedek óta fenntartott az Ő-Bodrogon egy ifjúsági jégpályát, hogy a gimnáziumi tanulóknak a téli sportok gyakorlására is alkalmuk legyen. A biztonságosabb sportlehetőségek és jobb időbeosztás céljából három évvel ezelőtt alkalmassá tette az angol internátusi sportpályát és a tornateret jégpálya létesítésére, és azóta Boda Béla, Erdélyi László és Szabó Károly tanárok irányítása mellett mozgalmas sportélet folyik a pályákon. A gimnázium tanárai minden szükséges intézke­dést megtesznek, hogy a diákság könnyen hozzájusson ehhez az egészséges sporthoz, a hozzáértők pedig műkorcsolyázásra tanítják őket.- Korcsolya­EGYHÁZI ÉS ISKOLAI HÍREK

Next

/
Thumbnails
Contents