Protestáns Tanügyi Szemle, 1935

1935 / 2. szám - Hettesheimer Ernő: Hozzászólás a készülő tantervhez a francia nyelv tanítása szempontjából

Hettesheimer Ernő: Hozzászólás a francia nyelő készülő tantervéhez. 51 a’nyolcadik osztálynak lesz a feladata. A leánygimnáziumok számára érvényes tanterv szerint két év óta már ekként kell tanítanunk a franciát a hetedik osztályban, és egy év óta a nyolcadik osztályban. A készülő új tanterv fent jelzett pontjához leánygimnáziumi tapasz­talataim alapján legyen szabad hozzászólanom. 1. A mondatszerkezet szempontjából könnyebben boldogul ugyan a hetedikes növendék a XIX. század irodalmából vett szemel­vénnyel, mint a régebbi irodalmi emlékkel, de a szókincs sokkal gazdagabb, színesebb, kevésbbé konkrét, mert hiszen a XIX. század költője több fogalmat ismer, mint a régebbi korok költője. A szöveg- megértés tehát több munkát ad a tanulónak. 2. Kétségkívül sok elavult kifejezés van a régebbi irodalmi szemelvényekben, de ezekhez a tanár vagy a könyv megadja a szük­séges felvilágosítást. Viszont a XIX. század írójának a szókincse is nagy mértékben csak passzív szókincs marad, mert nem tartozik a beszélt nyelv szókincséhez. 3. A hetedik osztályban a romantikus realista és neoromantikus irodalom szemelvényeivel kapcsolatban nagyon nehéz megértetni ez irodalmi áramlatokat és azoknak történeti hátterét, mikor sem a magyar, sem a német, sem a történeti ismeretekre nem történhetik hivatkozás, hiszen úgy magyarból, mint németből és történelemből a fejlődés elve szerint a hetedik osztályban a XIX. századot megelőző korok irodalmát és történelmét tanulják a növendékek. Az irodalmi olvasmányon keresztül meg kellene értetni a tanulóval a szellemi élet változását, irodalmi, történelmi és társadalmi események összefüg­gését. Ilyen gondolatok ébresztésére különösen alkalmas a XIX. század francia irodalma. A hetedik osztályban ez lehetetlenné válik a fogalmak megértetéséhez szükséges kapcsolatok teljes hiánya miatt. A magyar, német és francia romantikus irodalom néhány közös és néhány külön nemzeti vonásának és a hátteret alkotó történelmi eseményeknek a megbeszélése élmény volt ezelőtt a nyolcadik osztályban, most a hetedik osztályban ilyen ráeszméltetésről le kell mondani, mert nem lesz belőle más, mint szóhalmaz. Az irodalmi szemelvény e fokon az említett körülmények közt csak mint olvas­mány tárgyalható, illetve a tanidó emlékezetében csak mint olvas­mánytartalom marad meg, minden hozzáfűződő magyarázat kárba- vész. 4. A francia nyelv tanulásának intenzitása a nyolcadik osztály­ban mindig nagyon aláhanyatlott, nem lévén érettségi tárgy. De a XIX. század francia irodalma gyönyörű szemelvényeinek hatása alól még a legnagyobb érettségi lázban szenvedő sem tudta magát kivonni, és így a tanulók öntevékenysége csak csorbát szenvedett, csak kisebb lett, mint volt a hetedik osztályban. A régi irodalom Moliére-darab- jainak kivételével azonban sokkal kisebb mértékben tudja meg­akadályozni az érettségi lázban szenvedő osztály öntevékenységének lanyhulását, mint a XIX. század irodalma, mert távolabb állván í*

Next

/
Thumbnails
Contents