Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1915 (58. évfolyam, 1-52. szám)

1915-06-20 / 25. szám

mindvégig sajátos viszonyban marad a Vasárnapi Újság­gal, itt jelent meg a legtöbb s a legszebb elbeszélése. A kétkötetes „Gyalog Ösvény" és az egykötetes „ Sze­der indák", melyek a Kisfalu dy-Társaság kiadásában jelentek meg, először is a Vasárnapi Újságban láttak napvilágot. Ezekről a hivatott kritika igy emlékszik meg: „Irodalmunk kincses házának oly ékességei, melyeket a szentesített és egyhangúlag elismert kritika régtől fogva a legbecsesebbek és legmaradandóbbak közé sorozott". Elismerés fogadta a „Dáma/1 czimű történeti regé­nyét is, mely ma is kedvenoz olvasmánya az ifjúságnak. Szivének sokáig dédelgetett vágya volt, hogy a régi klasszikus világnak híres munkáját Homeros Ilias-kt magyar nyelvre átültesse. Sokoldalú, nagy elfoglalt­sága mellett is tudott mindig időt szakítani, hogy e művét befejezze. Rendkívül nagy gonddal fordítgatta magyar alexandrinus versekben, a mely szerinte inkább megfelel nyelvünk szellemének, mint az eredeti hexameterek. Tel­jes mértékben sikerült is neki. így született meg s vált magyar naiv eposzá ez örök becsű mű. Korábban jelen­tek meg már belőle részletek, úgy hogy évek hosszú során át várta az egész irodalmi világ megjelenését. Nagy volt az öröm, teljes volt a méltánylás és az iro­dalmi siker, a mikor végre elkészült s teljes egészében megjelent. A Budapesti Hírlap Baksay Sándor íróművészetéről így emlékezik meg: „Baksay Sándor régóta dísze a magyar protestáns világnak. Puritánsága, tiszta, nemes karaktere, szónoki tehetsége és kötelességtudása meg­szerezték neki a magyar protestánsok tiszteletét ós szere­tetét, mint kitűnő pap, egyik oszlopa ő egyházának. Fényes lelkészi tulajdonságai mellett nem kisebb az ő írói talentuma. A magyar fajnak alig van nálánál ki­tűnőbb rajzolója s a magyar nyelvnek tisztább, ércze­sebben zengő megszólaltatója. Nincs a magyar népnek jobb ismerője nálánál. E nép gondolkozását, szokásait, szíve legelrejtettebb redőinek titkait nálánál senki jobban nem ismeri, senki jobban meg nem írta. Minden művé­ben a magyar őserő nyilvánul, mely egyesül klasszikusan a művészi formával és harmóniával. Remek megfigyelé­seit az igaz művészet egyszerűségével és erejével raj­zolja és az olvasó lelke megfürdik az ő gyönyörű el­beszéléseit és népéleti rajzait olvasva, a tiszta, erős magyar levegőben és költészetben." így nyilatkoztak róla és írói munkásságáról a többi lapok is, valahányszor csak egy-egy kitüntetés alkal­mával alkalmuk nyílt az elismerés zászlaját előtte és művészete előtt meghajtani. Igen, mert kitüntetések is érték ez életben és pe­dig gazdagon. Irodalmi munkásságának elismeréseképen, már 1872-ben sietett a Kisfaludy-Társaság tagjainak sorába iktatni. A Magyar Tudományos Akadémia pedig 1884-ben levelező, 1904-ben rendes, 1910-ben tiszteleti taggá választja és pedig úgyszólván minden alkalommal egyhangúlag. íróra nézve nincs már nagyobb kitüntetés írótársai részéről, ha voina, azt is megadták volna neki. Az írásnak művésze, a szónak mestere volt ő a katedrán és koporsók mellett is, mint lelkész. Igazán nehéz volna eldönteni, hogy hol volt nagyobb ! ? Prédi­káczióit sohasem adta ki, így a hivatott kritikának nem volt módjában Baksayt, mint egyházi szónokot ismer­tetni és értékelni. Csak, a kik a kunszentmiklósi templom­ban leültek az Úr Jézus lábaihoz, s lelköket, a Baksay vezérletére bízták, a kik hallották itt hirdetni az igét vasárnaponként: azok tudják, nem is tudják, csak sejtik, hogy mint igehirdető mekkora volt. Számtalan esetben kérték paptársai, bizalmasabb emberei, hogy beszédeit adja a nyilvánossság elé, mert kincsek azok. Hasztalan volt a kérés, mindig azzal utasí­totta el, hogy „majd a halálom után megismerhetitek, s fölhasználhatjátok. Addig nem!" így is történt. Eletének vége felé, egyik kedves, volt káplánját megbízta, hogy halála után gondoskodjék egyházi beszédeinek megjelené­séről. A közel jövőben, hisszük, ez a kincsesház meg­nyílik, a benne levő értékek az egyetemes magyar református egyház közkincseivé lesznek! Mint igehirdető, talán még nagyobb volt Baksay a koporsók mellett. A lelkipásztorok jól tudják, hogv ez a szolgálat nehezebb a vasárnapi templomi szolgálatnál. A gyászbeszédek mestere volt ő, ezrekre megy elmon­dott gyászbeszédeinek a száma. Ezeket se bocsátotta a nyilvánosság elé. Országos hírű emberek koporsója mellé sokszor állították. Itt mérik a legszigorúbb mértékkel a lelkészt, Baksayt, az írót még szigorúbbal mérték. Szi­lágyi Dezső, Jókai Mór temető papja volt. Kossuth Lajos, Rudolf királyfi felett gyülekezetében mondott beszédet Mind a négy nyomtatásban is megjelent. így hát volt alkalma a magyar közönségnek felekezeti különbség nélkül méltányolni. Később is sokszor hívták a közélet nagy halottainak ravatala mellé, mint papot, de testi erőinek hanyatlása után elhárította magától a megtisz­telő kéréseket. Ez is csak bölcsességéről beszél! 1909-ben, a genfi világhírű Kálvin-jubileum alkal­mával a magyar küldöttség szerette volna egyik vezetőjé­nek megnyerni, főleg pedig azt, hogy Kálvinusz kated­rájából ő hirdette volna magyar nyelven az Igét. Érdekes volt itthonniaradásának indokolása. Elmondotta, hogy az ő családjának minden tagja — két kivétel leszámítá­sával — évszázadokon át kizárólag Magyarországon és Magyarországért él. Ezt a családi tradíciót nem töri meg ő sem. így érthető, hogy az ország ez egyik legnagyobb élő fia, Baksay Sándor, sohasem lépte át az ország határát. A Kálvin-jubileum után kúnszentmiklósi tuszkulá­numában egymás után keresik föl a külföldi vendégek : Fulliquet, Doumergue, Claparécle Sándor. Mindegyik fe­ledhetetlen benyomásokkal távozik a papi hajlékból s később is, otthon lapjaikban s könyveikben elragadta­tással emlegetik a dunamelléki püspök nevét, úgy emlé­keznek rá, mint a magyar kálvinista papság tipikus kép­viselőjére. Ekkor ékesítette fel a genfi tudományegyetem a „honoris causa" doktori czímmel, a melyet élete vé­géig használt is.

Next

/
Thumbnails
Contents