Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1897 (40. évfolyam, 1-52. szám)
1897-09-19 / 38. szám
vasárnap hangulatos bucsúünnepélyt rendeztek tiszteletére a kartársak és tanítványok. — Ugyancsak Kecskeméten a ref. főgimnáziumban egyszerre három idősebb tanár vonult nyugalomba, úgymint: Csabai Imre, az intézetnek számos éveken át volt buzgó igazgatója, Parragh Gedeon a jeles fizikus és Hollóst Zsigmond a classica-philologia tanára. * Az olasz evangélikus egyház az évi jelentése szerint hatalmas léptekkel halad előre. 16 kerületben 16 lelkész, 12 evangélista, két biblia olvasónő és négy kolportőr munkálkodik. Ez időszerint 30 templomuk van és 13-at most építenek. A kommunikálók száma 1600. A központi helyeken kedvező eredménynyel működő vasárnapi iskoláik vannak, némely helyeken pedig mindennapi iskoláik is. Több helyről azt írják, hogy különösen a kolportőrök energikus munkássága a pápás papokat erős opposit.ióra ingerelte föl. Általában az olaszok jó része nagy hajlandóságot mutat a protestantizmus iránt. (Cs.) * Nyilvános istentagadás. A párisi istentagadók és radikálisok nagy zavarba jöttek, mikor a német császár a jótékonysági bazár leégésekor a francia köztársaság elnökségéhez intézett részvétátiratában Istenről szólott. Faure elnök a császár részvétirata következtében arra kényszeríttetett, hogy ő is Istenről szóljon. Cornely író gúnyosan ír ezekről a »Matin« c. lapban s ezt mondja: • Először használták hivatalos iratban a gyűlöletes négy betűt (dien). Hogy a német császárnak felelhessen, a francia köztársaság elnöke is Istenről beszélt, mert oly szójárás az, a melynek révén az európaiak megismerik egymást. így Faure úr, is a ki sokkal előrehaladottabb nép elnöke ésfeje oly államkormánynak, mely ezt a szédelgést nem űzi, kénytelen volt a többi európai ezen elavult, együgyű, durva szólásmódját használni*. így beszél az, a ki a kaiholicismus jármát lerázva, nem tud reformálni, hanem csak pusztít ós gyűlöl, egy darabig képmutató, azután istentagadó, egy ideig mosolyog a pápista cerimónia ürességén, aztán, mivel imádkozni meg nem tanították, csak káromlással tudja kiejteni az Úr nevét ; ez a katholikus nevelés ; a vélt szabadság magasságán hiszi magát s a fertőben fetreng. (Ev.) * A német császár talizmánja. A német császár a Maria laachi apáttól egy talizmánt kapott ajándékba. Ez a csodatevő talizmán, egy Benediktus medaillon (Benedek érem). Egyik oldalán a szent képe van e körirattal Crux S P. Benedicti (szent Benedek atyának keresztje), a másik oldalán egy kereszt van Jézus nevével (J. H. S.) és meg négy sor betű, melyeknek jelentését csak a beavatottak tudják, nevezetesen: C. S. S. M. L. — Crux saera sit mihi lux. N. D. S. M. D. = non Draco sit. mihi dux. V. R. S. N. S. M. V. — Vade retrorsum, satana. nunquam suade mihi vana. S. M. Q. L 1. V. B. = Sunt mala quae libas, ipse venena bitas. Vagyis = A szent kereszt legyen világosságom; a sárkány ne legyen vezérem ; távozz tőlem sátán, ne tanácsolj nekem soha hiába valókat; gonoszok azok, a miket megizlelsz. idd meg a mérget magad. Az éremnek csodatevő ereje. Dom Prosper Gueranger, híres benediktinus apát szerint a következőkben nyilvánul: 1. és 2. széttöri a varázst és az ördögnek minden más munkáját meghiusítja; 3 az állatokat meggyógyítja a pestisből, a ragályos nyavalyákból és a varázslatokból; 4. hordozóját megóvja az ellenség kísértéseitől; 5. megtéríti a bűnösöket; 6. a mérget hatástalanná teszi; 7. elűzi a pestist., 8. meggyógyítja az oldalnyillalást, a nyavalyatörést és a vérköpést; 9. nőknek a szülést megkönnyíti; 10. megőtalmaz a villámcsapástól stb. Az ilyen szer azután csakugyan megbecsülhetetlen! És a legeredetibb, hogy a művelt. Németországban sokan egész komolyan veszik ezt a babonát. A föntebb említett apát úr kis irata »Bedeutung, Ursprung und Priviligeien der Medaille des heiligen Benedikt« címmel két kiadást ért. Einsidelnben jelent meg először 1861-ben azután Münsterben 1876-I)en. (Cs.) * Kérelem. Tisztelettel felkérem e lap szíves olvasóit, hogy a ki esetleg »Kort en waaragtig verbaal van de laatste vervolginge der evangelische leeraaren in Hungarien* című, Amsterdamban 1677-ben -megjelent műről bármi felvilágosítást tud, szíveskedjék azt velem közölni. Balog Elemér, az ev. ref. m. egyház lelkésze, Pozsony. Pályázat tanári állásra. A késmárki ág. hitv. ev. ker. Lyceumná! üresedésben levő classica-philologiai (görög-latin) tanszékre ezennel pályázat iratik ki. A megválasztandó tanár szaktárgyain kívül esetleg a magyar nyelvet is köteles tanítani. A rendes tanár fizetése 1000 frt és 200 frt lakbér havi részletekben előre kifizetve; azonkívül 50 frtnvi ötödéves pótlék, mely 300 frtnál magasabbra nem emelkedhetik. Okleveles tanár hiányában az állás helyettes tanar által fog betöltetni, kinek évi fizetése 800 frt. Pályázni kivánó ág. hitv. vagy ev. ref. tanférfiak kellően felszerelt folyamodványaikat, f. évi október hó 3l-ig nyújtsák be alulírottnál. Késmárk. 1897. szeptember 8-án. - I)r. Tátray Gergely, a késmárki ág. hitv. ev. kerületi 2—8 Lyceum felügyelője. Pályázat. A brassói ág. h. ev. magyar egyházközség vallástanítói (hitoktatói) állomására pályázat hirdettetik. A vallástanító (hitoktató) kötelessége lesz a brassói, különböző fokú nem evang. iskolába járó ág. hitv. ev. tanulók vallásos oktatása és a lelkésznek esetleges helyettesítése; javadalma lesz: évi 600 frt és lakás. Pályázhatnak lelkészi képesítéssel bíró egyének. A kellően felszerelt pályázati kérvények az alulírt lelkészhez f. évi szeptember 30-ig nyújtandók be. Kelt Brassóban, az ág. h. ev. magyar egyháztanácsnak 1897. augusztus 29-én tartott üléséből. Skita Mihály, Moőr Gyula. felügyelő. 2—3 lelkész. nORNYÁNBZKY VIKTOR KÖNYVNYOMDÁJA BUDAPK8TRN.