Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1889 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1889-12-15 / 50. szám

vonták, hiszen akkor én nem vagyok protestáns, nem vagyok szabad vizsgálódó, önálló kutató, hanem vagyok tekintély és bálványimádó ! Hol van az igazság számára a mértékem ? Más emberben ! első sorban azokban, kik a nevelési korlátoltságot rám és gyermekeimre paran­csolták, másodikban azokban, kik nálam több nyelvet tanulhatni szerencsések voltak. S így lesz a tudományos autonómiából a legszomorúbb heteronomia. De az erkölcsi romlás még tovább halad. Meg­szűnik rám nézve az eredeti forrás üdesége s kénytelen vagyok másnak zavaros vízvezetékéből meríteni. Mert az már csak fundamentális tétel, melyet Luther mon­dott ama nevezetes iratában : «Dan wie die Sunne gegen dem schatten ist, so ist die sprache gegen aller veter glosen.» Tűzbe velük, ha az eredetit elállják ! Hát egy egész nemzetre nézve ! Előállottak-e valaha organikus vagy forradalmi javulások az emberiség terén a szabad vizsgálódás nélkül ? Hátha ily uton tovább haladva las­san az önálló kritikáról leszoktunk, talán bizony a mathe­matikusok, orvosok és technikusok fogják megvédeni enquéteikben emberi szívünk ideális vágyait, forró óhajainkat? Nem elég ehhez a modern irodalmak tartalmának puszta ismerete ; a szabad eszmék csak ott tenyésznek, a hol bírálnak s e művészethez komoly szoktatás, részletekig ható, türelmes munka kell, a melyre épen a nyelvileg könnyű irodalmak soha sem lesznek oly alkalmasak, mint a classikus nyelvek szigorú fegyel­mükkel. Mert nem az dönt az ember tudományában: mennyit tud ? hanem az, hogy alaposan és önállóan tud-e ? Erre pedig görög fordított autorok és tartalmi jegyzé­kek nem vihetnek. Valamint a folyó vizet nem pótol­hatja a kádfürdő, ép oly kevéssé pótolja a régi autorok élő hullámait, a fordításoknak stagnáló vize. A ki ezt maga nem tapasztalta s nem érezte, annak ezt nem lehet magya­rázni ; de az nem is competens e vitához hozzá szólani. Abból indultam ki, hogy a görög nyelv megtar­tása melleit nem a hasznossági okok döntenek; fel kell emelkedni a tudomány elvéig, azon meggyőződésig, hogy a tudomány csak önálló kutatásnak lehet eredménye s hogy ha az erre szolgáló eszközt, mely a tudománynak első forrásaihoz töri az utat, egy egész nemzettől el­veszszük, a nemzet egész tudományát kockára teszszük. Azért a görög nyelv, mint ilyen eszköz, protestáns kezünkből ki nem ragadható. S ha nem is fog minden ember görögül tudni, a ki tanulta, de egyénileg nincs számára lehetetlenné téve, hogy elsajátítsa és a fent említett ismeretekben szabadon vizsgálódjék; a vemzet összes tudománya pedig azon kapocstól nem lesz meg­fosztva, nely nélkül jelenjét a múlthoz nem fűzheti, s így, mint ideális egész egységes összefüggésben, con­tinuitásban saját emberi múltjával nem lehet. Hadd kiabál­janak az egyesek : itt nem az egyesnek kényelme (ha még oly drágalátos fiúcska lenne is), hanem a nemzet egész tudománya forog kérdésben, s ezen követelmény i előtt térdet kell hajtania az egyesek kényelmének s az ( apák gyengeségének. Bőhui Károly. T A R C A. Ujabb tanulmányok a bibliai kritika körében. (Folytatás.) Legújabban Knokc, Göttinga tudós professora adott ki a pásztori levelekről egy igen figyelemreméltó mun­kát, melyben exegetikai uton igyekszik elhárítani a fel­merült nehézségeket. Tanulmányában a leveleket apró részleteikre szét bontva, azon végeredményre jut, hogy a Timotheushoz irt 2-ik levél Pál valódi levele, ellen­ben az i. levél Pálnak Timotheushoz irt két rendbeli leveléből és egy 2-ik században élt ismeretlen irónak művéből van összeállítva. Knoke e hypothesise egészen uj a pásztori levelekre vonatkozó kritika történetében, mely ha életrevalónak bizonyul be, az uralkodó fel­fogást meg fogja változtatni. E hypothesis jelentősége azonban nemcsak a pásztori levelekre szorítkozik, hanem kiterjed az egész új-testamentumi kritikára, melynek minden eddigi megállapodásai ezen felvétel alkalmazása folytán ismét kérdésessé válnak. Nem lesz tehát érdek­telen, ha fejtegetésével részletesebben megismerkedünk. Azt mondja Knoke,hogy Sch'eiermachernek fennebb ismertetett tanulmánya után nem lehet tagadni, hogy a Timotheushoz irt első levél gondolatmenetében a kellő logikai rend és összefüggés nincs meg. Egy pillantás a levél ötödik fejezetére, teljesen elég arra, hogy a gon­dolatmenetben és összefüggésben található hézagossá­got konstatálhassuk. Ugyanis, miután az első és máso­dik versben utasította az apostol Timotheust, hogy a gyülekezet nő tagjaival szemben miként viselje magát, a 3—16. versekben az özvegy nőkkel szemben tanúsí­tandó magatartásáról szól. E versek mind egy dologra vonatkoznak, s így külsőleg az egység meg van ugyan, de a részletekben az összefüggés, s ennek hiánya miatt a megkívántató értelem is, hiányzik. Közelebbről a 3. versben azon felhívást intézi szerző Timotheushoz, hogy az özvegyeket tisztelje, s mindjárt a 4. versben azt mondja, hogy ha egy özvegynek gyermekei vagy unokái vannak, tanulják meg, hogy saját házukról gondoskod­janak, az 5. versben pedig a valóságos özvegyeket az isteni kegyelemre utalja, míg a 6. vers szerint a dobzódó élőhalottnak tekinthető. Ezen egymással szorosabb ösz­szefüggésben nem álló gondolatokhoz kapcsolja szerző azon utasítását, hogy ezeket adja tudtul Timotheus, hogy feddhetetlenek legyenek. A 7. versben tett ezen nyilatkozat után azt várná az ember, hogy a következő versekben az özvegyekre vonatkozólag valami utasítás következik, a mely szerint az illetőknek élniök kell, hogy kifogástalan életűek legyenek. A 8. versben azon­ban nem ez következik, hanem egy általános nyilatko­zat, mely szerint, a ki házanépére gondot nem visel, alábbvaló a hitetlennél, mely nyilatkozat nem annyira az özvegyekre, mint inkább azok rokonaira vonatkozik. A 9. versben azután ismét visszatér az özvegyekhez, s meghatározva, hogy az özvegyek lajstromába csak az olyanok vehetők fel, kik a hatvan évet már betöltöt­ték, erkölcsös életök és jó cselekedeteik által érde­meket szereztek maguknak, a fiatalabb özvegyeket pedig a 11 — 15-dik versekben utasítja, hogy menjenek férj­hez, nehogy erkölcstelen életükkel megbotránkoztassák a gyülekezetet. Ha a 9—16. versben levő gondolat­menetet valamennyire még kielégítőnek tartjuk is, de már a 16. vers ismét megzavarja az összefüggést, mert itt arról van szó, hogy a kinek családjában özvegyek is vannak, azoknal ellátásáról tartozik gondoskodni, hogy a gyülekezet terhére ne legyenek. Látni való tehát, hogy e versekben a gondolatok benső összefüggése, egysége teljesen hiányzik, s méltán kérdésbe lehet tenni, hogy vájjon e mondatok eredetileg is igen laza összefüggésben állottak-e egymással, vagv itt az összefüggés valami módon megzavartatott? E körülmény a Baur figyelmét sem kerülte ki, s ő ezen versekben egyik kézzelfogható bizonyítékát látta annak, hogy a levelet Pál apostol nem írhatta, sőt még az apostoli korban nem irathatott. Baur ezen ver-

Next

/
Thumbnails
Contents