Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1888 (31. évfolyam, 1-53. szám)

1888-10-21 / 43. szám

nyertek volna elhelyezést. Helyesléssel jegyezhetem fel azt is, hogy több népdal az előadás könnyítése végett a b c d betű" jelzéssel népdalegyveleggé van csoportosítva. A szövegezés a zsoltároknál és dicséreteknél két — a népdaloknál a körülmények szerint egy, két és több versű. A népdaloknál — igen helyesen — az ere­deti szöveg tartatott meg, holmi gyarló iskolai fércel­mények, úgynevezett iskoladalok helyett, mint az iskolai használatra szerkesztett dalgyűjteményeknél napjainkban már szokásba jött. Ha meggondoljuk, hogy a nép sok­szor mily leleplezetlen őszinteséggel szokta dalaiban fel­tárni érzelmeit, csak dicsérettel adózhatunk szerzők tapintatossága iránt, melylyel a dalszövegek kiválasztá­sánál eljártak. Ezekre is bátran elmondhatja universalis tudósunk Brassai: »Az ilyes dalokban erkölcstelenséget csak tisztátalan képzelődés vagy fanyar képmutatás fog találni.« A dallam és rythmus megállapításában is szakér­telem nyilvánul. Az erdélyi énekeskönyv Ízléstelen meliz­mái kihagyattak s az énekeknek magyaros rythmus ada­tott, kifogástalan ütenybeosztással. A hangfekvés az első részben (a 30-dik szám kivé­telével) helyes. Sok népdal azonban a gymnáziumi növendékek hangterjedelmének meg nem felelő magas­ságban van intonálva. A gymnasiumban — mint tapasz­talásból tudjuk — az énekképesség felső határa a két­vonású d, és ha kivételesen nagy terjedelmű dalok­nál még megengedhető az esz vagy e, de semmiesetre a kétvonásu f> fisz, vagy gesz. Ily magas hangfekvést csak a növendékeknek a különböző hangnemekben való gyakoroltatásával lehetne némileg indokolni, az ének­tanár tapintatosságára bízatván, hogy a felvett dalt meg­felelő hangkörben énekeltesse; ekkor azonban más hiba áll elő, nevezetesen, hogy a' második vagy ^ harmadik szólam énekelhetlen mélységre sülyed alá. Tévesztett eljárás volt azért a 37. és 38. számú dalokat is minden változtatás nélkül venni át s azon hangmagasságban tar­tani meg, a mint az Berecz és Erney dalfűzérében lát­ható. Helyén való ez magasabb hangokkal rendelkező leányiskolák számára készült dalkönyvben, de ha azon dalokat gymnáziumi növendékek ajkára adjuk, alacsonyabb hangfekvés választandó, mihez képest alakításra olykor teljes átdolgozásra van szükség. Az összhangosítás, a mennyire erről két és három szólamú kidolgozásnál szó lehet, elég szabatos. A szó­lamok mozgása természetes, folyékony, változatos és könnyen tanulható. A két szólamú letételnél a te>mészetes kiséret (terc és sext haladás, olykor quinta áthidalással) szerepel; némely dal (163. 164. 165. 176. 195.) művé­sziesebb kivitelben is látható szétjátszó rythmussal. Nincs megengedve azonban kétszólamú letételnél, hogy a szólamok oly távol (oktáván túl) tartassanak egymás­tól, a mint az a 80. 89. 99. 105. 111. 114. 134 és 178. számú dalok egyes tételeiben látható. Könnyen kike­rülhető lett volna a bővített secund (E—Fiszisz 29, F—Gisz 94, Asz—H 135), szűkített quart (H—Esz 53, Cisz—F 111), szűkített quint (Disz—A 127, Cisz—G 172), bővített quint (A—Gisz 116) és felső nagy szeptim (C—H 22, Desz—C 150, D—Cisz 188) négyesek, me­lyek még gyakorlott énekesek által is nehezen énekel­hetők. Kerülni kellett volna a háromszólamúaknál az al­hang monoton többszöri ismétlését, minthogy a hármo­niának, különösen choráltételeknél, mindig tovább kell haladni, vagy legalább is más helyzetbe állíttatni. Ilyen alhangi egyhangúság észlelhető például a 20. 31 és 55. szám alatt. A dallam soroknak pedig soha sem szabad második fordítású hangzaton (quintával az alhangban) kezdődni, mint az a XC. zsoltár 3. és 5. soraiban látható. A tempó jelzésére Bartalus szokása szerint magyar szavak használtattak, pedig nézetem szerint szükséges volna, hogy a növendékek gyakorlatilag is megismer­kedhessenek az időjelző műszavak (Largo, Andante, Vivo stb.) jelentőségével, melyekkel különben is szaba­tosabban meg lehet határozni az alkalmazandó időmérté­ket. A »halkan« szó meg inkább hangerőt jelző kifeje­zés volna. A közölt dalok szerzői lehetőbég szerint híven és gondosan fel vannak jegyezve, kétkedve fogadtam azon­ban a 124. és 126. számú népdalok szerzőiül Gyarmathyt és Bereczkyt. Az angol néphymnust meghatározottan nem Bull J. hanem Carrey Henrik szerzette. A könyv Eberle J. bécsi nyomdásznál készült finom papíron, tiszta nyomással, csaknem hibátlanul Ára bámulatosan olcsó. A »Magyar Kalliopét« azért, mint a melyben ref. egyházunk egy jó sikerrel használható gymnasiumi segéd­tankönyvet nyert, nyugodt lélekkel ajánlom a gymnasiumi énektanárok becses figyelmébe és pártfogásába. Szügyi József. Az előttünk fekvő tankönyveket szerzők — mint az előszóból következtethetjük — az erdélyi ev. ref. egyház egyet, konventi tantervének alapján készítették, mely úgy látszik azt rendeli, hogy a 12-dur és 12-moll hangnem a népdalok alapján gyakoroltassék be, mit szerzők végre is hajtottak. Erre nézve ki kell jelentenünk, hogy ezen eszme sem nem új, sem nem jó és hogy e felett, mint kipróbált hiábavaló fáradság felett, mái­régen napi rendre tért az ^ének-paedagogia. Hiábavaló faradság az egyszerű népdalokat és a templomi éneke­ket Fis-dur, Cis-dur, Dis-moll, Gis-moll, stb. hangne­mekben feltálalni, mert hogy ezen hangnemek alkotásá­ról bárkinek is helyes fogalmai keletkezzenek, ahoz okvetlenül klaviatúra kell és nem népdal. De más felől szükségtelen, mivel ilyen exoticus hangnemekben nem szokás népdalokat írni, melyek lyrikus természetével azok össze nem férnek. Végre káros, mert ha a növen­déknek csak a kevesebb előjegyzésű egyszerűbb hang­nemekkel lenne folytonosan dolga, ezekből annyit, ameny­nyit mégis csak jobban megtanulna, mint így, mikor idejének nagy részét a közéletben ezen a téren majdan soha elő nem forduló 6 — 7 kereszt és 6—7 b előjegy­zésű hangnemek rabolják el. A dallamoknak 2—3 szólamra való összhangosítása általában jó és örömünket fejezzük ki a felett, hogy immár mégis akadnak egyesek, kik belátják azon, általunk sokszor hangoztatott elvnek igazságát, hogy képző ereje csak a főmelódiának van, és hogy képző erővel a kisérő szólamok nem birnak, mely elvnek alapján szerzők súlyt fektetnek az unisono-éneklésre is. Ezt helyesen teszik, de kevésbbé helyes, hogy a gyermekeket gyakran a két­vonásu g-ig is felénekeltetik, mi ismét szükségtelen és káros, mert az ily magasan való éneklés által a gyermek erőltetett kiabálásra szoktattatik, mi nem ritkán nem csak az éneklő-, hanem beszélő-hangnak elvesztését is maga után vonja. Hogy a régi, nagyobbára Gergely-féle hymnusokat és jobbára nemzetközi jellegű classicus kálvinista zsoltárokat, invocatiokat, stb. szerzők magyar rithmusra feszítették, azzal az ügynek szintén nem tettek jó szolgálatot, és ha ez ellen az igazgató-tanács nem tett kifogást, mi sem teszünk, de csak azért nem, mert nem féltjük a jó kál­vinista népet, hogy a Kalliopé kedvéért lefog mondani

Next

/
Thumbnails
Contents