Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1884 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1884-06-01 / 22. szám

353 fogva szükségesnek látom. Gondom lesz rá, hogy időnként amaz imádkozásra visszatérjek, hogy na­gyon el ne felejtsük; hogy pedig a gyakorlati életben mi eredménye lesz, azt a napok s évek mutatják meg. ioo példányt a felhívásból az egyház számára megrendeltem, s kiosztottam a templomban, ha Isten akarja, lesz a ki elolvassa és az is aki megtartsa. En tehát az imahét megtartásának eszméjét pártolom; a bizottság utasításait követésre mél­tónak tartom; a magyarországi tagokat üdvöz­löm ! és kivánom Istentől, hogy a vasárnap meg­szenteléseért imádkozok, minél többen legyünk. Berki József. KÖNYVISMERTETÉS. Egy XVI. századbeli ifjúsági olvasókönyv ismertetése. Oly könyv megismertetését tűztem ki feladatomul, mely századokkal ezelőtt rendkiviili módon foglalkoztatta a könyvnyomó műhelyeket és az olvasó közönséget ugy Spanyol- és Olasz-, mint Francia- és Németországban. Hatása mindenfelé nagy volt, s államférfiak és tanítók, fejedelmek és családfők egyaránt hálaérzettel voltak el­telve annak irója iránt. S mindezt az a tény idézte elő, hogy a könyv irója igen szerencsésen mutatta ki művé­nek foglalatjaban az erkölcsi, dicső élet megsérthetetlen törvén) eit s egyszersmind mindazokat a lesújtó körül­ményeket, melyeknek előbb-utóbb be kell következniök, ha valaki azon törvények ellen könnyelműen vét. Három kötetre terjedő mű ez; \ró]di Alemann Mát*, a ki Spanyolországban a XVI. század közepe táján Se­villában született s 1610-ben végtelen sok hányattatás után Mexikóban halt meg. Különbféle hivatalokban fog­lalkozott s egy időben mint királyi titoknok szerepelt ; de utoljára is az írói pályára vonzotta lelkesülése s szá­mos nagybecsű műve közül különösen elhíresült az, mely­nek címe „Az emberi élet világító tornya.4 E könyv első része 1599-ben jelent meg s még az év folyamában három, a következő hat év alatt pedig huszonhat kiadást érvén, összesen 50,000 példányban terjedt el Spanyolországban. A második és harmadik rész 1605-ben látott napvilágot, a midőn aztán: olasz, francia és német nyelvre, sőt 1623-ban latinra is lefor­ditot'.ák. Ez Európaszerte tetszésben részesült könyvet „Deák­ból4 nyelvünkre is átültette Hercer Jób az 1822. eszten­dőben Miskolcon „nemes Szigethy Mihály betűivel és költségén.4 A kötetek elég gyorsan követték egymást, a mennyiben az első: 1822-ben, a második 1823 s a har­madik 1824-ben „nyomtatódott.4 Hercer megváltoztatta a könyv rövid cimét s a nálunk akkor dívó szokás szerint ugyancsak hosszú névre keresztelte el. Az elbeszélés cselekményének főszereplő személyét ciműl alkalmazta s azt következőleg irta körül »Az emberi életnek játékhelye, hol Alfarátzi Guzmán áb­rázatja alatt a jó és gonosz erkölcs, tsalárdságok, őriz­kedések, együgyűségek, gazdagsag, szegénység, jó, rossz; egy szóval: valamik az emberrel minden állapotban tör­ténni szoktak, minden renden lévőknek tanúságára és mulatságára elevenen előadatnak.« A könyv legelső lapját egy képcsoport alkotja, me­lyek közöl egy az olvasmany hősének gyermekkorára vonatkozik, három férfi korabeli állapotokat jelez s végül szintén egy, őt a világtól elmenekült bűnbánó barát ké­pében tünteti fel. E képcsoport s a hosszú cím után Nagy Antal kir. censor és revisor latinszövegü engedélye foglal helyet melyre , Az olvasóhoz< intézett előszó, Hiajd pedig „Az első rész szakaszainak tekintete« következik. Nemcsak az első, hanem a második rész előtt ís van »Előbeszéd4 , melyekből érdekes voltuknál fogva s a tartalomra való vonatkozás tekintetéből idejegyzem a következőket: „Egyedül az vagyon hátra, hogy azoknak gondat­lan ítéletét megjobbítsam, kik erősen vitatják, hogy az ifjúságnak füliben mindenkor csak a jó erkölcsről való tanitás zengjen, az erkölcstelenségnek pedig hírét se hallja. Gondatlan bírák ! Hogy hogy fogja az ifjúság nyomos elmélkedéssel a jót a roszsztól megkülönböztetni, ha mind a kettőt elevenen nem ismeri ? miképpen követi valaki a tiszta erkölcsöt, ha a mocskostól nem távozik ? De mimódon távozik attól, a mit nem ismer ? Ismerni kell tehát a jót és a rosszat; de különböző végből: et­től hogy távozzál, amazt, hogy kövessed. . . Tudom én ugyan az emberi természetnek azon gyarlóságát, hogy nagyobb készséggel hajol a rosszra, mintsem a jóra ; de sokszor a hiba ezen gyökéiből származik, hogy főképen az ifjú megcsalattatván vélekedésében, jónak itéli, a mi rossz és igy viszont. Ezt a hibát szemesebben meges­méri és megjobbítja, ha a másoknak példáját látja s mi történt ezzel vagy amazzal meggondolja. Mert sokkal hat­hatósabb a példa a szónál. Honnan származik a vigyá­zatlanok ezen mentsége: nem véltem volna? — nemde onnan, hogy az emberi életben történni szokott szöve­vényes következéseket nem tudván, önnön magokat ha­mis képzelődésekkel megcsalják. Valamint tehát kevésbbé sebesítenek az előrelátott nyilak, ugy nem ütközik meg annyira az, akármely sa­nyarú csapást szenvedjen, a ki ennek megtörténhető vol­tat előre látta. Ezt pedig nem láthatjuk, ha vagy ma­gunkon, vagy másokon nem tapasztaljuk. De mennyivel jobb a más kárán, mint a magunkén tanulni ? Erre céloz ez a könyvecske, melynek fundamentomát vettem Ale­mann Máté írásaiból4 . . . Nem kevesebb tájékoztató elem van a II. rész kö­vetkező „Élőbeszédében4 is. . . . „Nincs kétségem, hogy ezen intézetemet, mely­lyel életemnek módját írásban foglalom, sokan meggu­nyolják. Mert mi szükség, mondják, hogy önként pusz­títsd szőlődet, hogy magadat kitedd mindenek csúfságára. De halljad én olvasóm 1 Hát ha én Horáciusnak ama szavait éneklem füleidben: Az álorca alatt te forogsz a latban. Esmérem az emberi elmének természetét. Való­ban kevesen vannak, kik látnák a hátokon levőiszakot; ki-ki magát a tulajdon lábaival méri. Hiúzok vagyunk a mások hibáinak kifirkézésére, vakondokok a mieinkre . . . innét számtalan hibák származnak az ember életében. . . . Hogy tzélomat világosabban megértsed, igy vedd fel : Hogy én az ember egész életének eleven képét mint egy tükörben néked kimutatom, nem azért, hogy kövesd, hanem hogy kerüld és cselekedj jót. Ha látod Guzmánt undokul elesni, te kerüld a követ, melyben ő megütközött. Tartsd huzamosan eszedben, hogy ember vagy és semmi más. Vizsgáld meg szemesen szivednek minden zugait és ha valami mocskosat találsz, elébb a magad házát tisztítsd ki szorgalmatosan, azután vidd a seprűdet a másokéhoz ; ne hogy hallani kényszerítessél:

Next

/
Thumbnails
Contents