Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1883 (26. évfolyam, 1-51. szám)
1883-11-18 / 46. szám
Ha ez a bírálat az, mely, mint cikkíró ur mondja, bejárta a kerületet: akkor ismét nincsen igaza cikkíró urnák, midőn róla azt irja: ,nem azon jóakaratból származott ez, hogy annak utasítása nyomán javítsa ki munkáját, hanem hogy az illetékes köröket félrevezesse, s ekként gymnáziumunk s népiskoláinkban a vallásoktatást nagy időkig a régi slendrián állapotban tartsa. S e cél csakugyan el van érve. Tóth Ferenc kis kátéja és agendája él és uralkodik.« Bírálatom, cikkíró ur, dogmatikai birálata egy jeligés pályaműnek, melynek szerzőjéről semmi ismerettel nem birtam, s bírálatomon akkor sem változtattam egy betiit sem, midőn a munka szerzőjéről értesültem. Tudatlanság vagy rosszakarat hát az, ha valaki azt állítja, hogy bírálatommal az illetékes köröket félrevezetni akartam. Kerecsényi János urnák nem adtam hektografirozott példányt, mert nem kért. Az én magam bírálatát szerénytelenség lett volna ugy tüntetni föl előtte, mint a bíráló küldöttség bírálatát. Ha Tóth Ferenc kis kátéját és agendáját cikkíró slendriánnak tartja : ez az ő nem irigylendő privát véleménye. Az az igaz, hogy ref. egyhazunk hitágazatait röviden, lehetőleg érthetően és világosan foglalják magukban és adják elő. Es ha ref. egyházunk nem akarja életét kockára tenni s a felforgató elemeknek áldozatul vetni: csak azt a kátét és agendát taníttathatja népiskoláiban s gymnáziumában, mely ref. egyházunk hitágazatait foglalja magában, legyen az Tóth Ferenc vagy más akárkinek kiskátéja s agendaja. A hittani iskolai kézikönyvek ujakkal felcserélésének kérdése egyházunk életkérdése, s jól teszi az egyházkerület, ha azok megváltoztatásában óvatos. Egyes túlzók izlése itt irányadó nem lehet. Börzespekulátióval vádolja végre cikkíró ur az egyházkerületet, mivel Halasi István úrtól iskolai kézikönyveiért percenteket fogad el. Ez észjárása ellen cikkíró urnák nincsen egyéb mondanivalóm mint ez: aki maga milyen: másokról is ugy gondolkodik. Hanem álarcos vitéz cikkíró ur! jegyezze meg, hogy frivol gondolkodásra mutat az, ha valaki, mint ön, az egyházkerületet és annak gyűlését börzének nézi: s ezt irja: »viszontlátásig uraim — a börzén !« Ez a netovábbja azon sértő kifejezéseknek, oldalszurásoknak, bökölődéseknek, melyektol cikke hemzseg. Ezek a kifejezések : üzérkedés, proeentóskodás, ütettapló, slendrián állapot, elhanyagolt ügy, kéretlen bírálat, az illetékes körök félrevezetése, nem jóakaratbó 1 származott, nem arra szolgálnak, hogy páni qu e-ot idézzenek elő, hanem a cikkíró gondolkodását — egyesekkel és testületekkel bánásmódját illustrálják. Pápa, 1883. no v - 13-Kiss János, hittanár, A szepes-nagyszalóki ev. egyház és iskola örömnapja. A szepes-nagyszalóki németajkú ev. gyülekezet a folyó évben felépité díszes iskoláját, mely ezen egyház vallásos buzgósaganak, de egyszersmind a onfesszionalis egyetértésnek is szép tanújele. Az épitőhely a helységnek legszebb terén, a helyi község ajándéka Ezen valóban szép iskolai épület, Luther 4000S születés napján, november 10 én felszenteltetett. Ugyanis délelőtt 9 órakor harangozás közben ószszegyult az iskolai tanulóifjúság tanítók kíséretében ; az esperességi és egyházfelügyelő dr. Szontágh Miklós ur, a helybeli ev. lelkész és az egyházi tanács az iskola uj és tágas termében, a hol az ifjúság kétszavú énekkel:»Gott schuf die schöne Sonne«, megkezdte az ünnepélyes órát. Ezután az alulirt ev. lelkész megnyitó beszéd del beigtatta a díszes iskolát, mely után következett a Luther-ének: »Eine feste Burg ist unser Gott«. Ezután szavaltak néhány tanítványok. Majd következett a nagyszalóki ev. egyház-történelemnek rövid előadása, a helyi ev. lelkésztől, melyből kiviláglik, hogy Szepes-Nagyszalók és Merény már 1521. évben a reiormátiói tanítást bevezették. Ázután következett három magyar nyelvű szavalás, utána a magyar dal: »Isten áld meg a magyárt« és a nemzeti hymnus : »Hazádnak rendületleniiU. Klimek György helybeli elemi felsőbb osztályú tanítónak szivreható beszéde fejezte be az ünnepélyességet, melyen megjelent a polit. község elöljárósága is, a r. k. lelkész Babura László, a k. tanitó Gélhof Attila sat. Az iskolaépülethez minden kézi és igás munkán kivül készpénzzel járultak: A helybeli polit. község 400 frttal, dr. Szontágh Miklós esperességi és helyi egyházfelügyelő, Weszter Pál egyházi gondnok egyenként 50 frttal, Kunsch Mátyás, Péter Jakab, Loisch Jakab, Guhr Mihály, Kunsch János, Schmied Márton, Loisch János egyenként 30 frttal ; Páter Márton, özv. Frantz Mátyásné, özv. Gally Jánosné egyenként 25 frttal, Forberger Márton, Fábry János, Frantz Márton, Rotli Mátyás, Roth Márton, Roth Jakab, Kaul Márton egyenként 20 frttal. Gottliardt Márton 16 frttal, Schmied János, Loisch Márton körjegyző, Guhr Márton, Hönsch János, Bugsch János, Páter Pál, egyenként 15 frttal ; Faix János, Fabry Jakab egyenként 12 frttal. Spóner Andor érdemült egyházfelügyelő, Babura László r.k. lelkész, Schönviszner János ev. lelkész, Klimek György, Ambrózy Albert ev. tanítók, Faix János, Bugsch Soma, Faix Mátyás, Loisch János, Löwy Pinkusz bérlő, Greiziger János, Szontágh Jakab, Renner Jakab, Loisch Má tyás, Scherfel János, Klein János, egyenként 10 frttal. A többi egyház tagjai 10 frton alul, de kivétel nélkül adakoztak, ugy hogy az egész adományok ösz szege a helység kebelében 1800 frtot tesz. A többi költségek részint az egyházi pénztárból, részint kikölcsönzési uton fedeztettek. Schönviszner János, alesperes. TÁRCA. János evangéliumának isagogikai ismertetése. (Folytatása.) Igy tisztába jővén az evangelium céljával s christologiájávál, — most már ezeket szem előtt tartva könynyen megérthetjük az evangéliumnak amaz eltéréseit, melyeket a synoptikusokkal szemben felmutat. Céljából érthetők meg a történeti eltérések ; sajátságos christologiájából a Jézus beszédeinek különlegességei. Összehasonlítva az evang.-mot a synop. evangéliumokkal, ngy találja, ho.y egyes elbeszélések egészen beillenek az általános evangeliumi történetbe. Igy Ján : II: 13 — 22 h. ő. Mát : 21 ; 12 s következő: Mc 11:15 s következő Lk: 19: 45. Ján: IV: 46—53 h. ő. Mát: 8 : 5 - 13, Lk: 7: 2—10; Ján VI: 1 —15 h- ő. Máth: 14: 13—21 Mc : 6: 30—44, Lk : 9: 10—17; Ján: 6: 16—21 h. ő. Mát: 14: 22 — 36, Mc: 6: 45 — 56; Ján: XII: 1 — 8 h. ő. Mát : 26: 6—13, Mc: 44 : 3—9 stb. Jézus egyes nyilatkozatai is majdnem szó szerint megegyeznek a 4.