Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1883 (26. évfolyam, 1-51. szám)

1883-01-14 / 2. szám

A nagy érdekeltséggel hallgatott s többször meg­éljenzett elnöki bucsu beszédekre a tanácstestület kebe­léből az egyházmegye nevében többen szólaltak fel, há­lás elismerésünket nyilvánítván mindannyian. Ezen lemondások után az egyházmegyei gyűlés következő határozatot hozott: jNoha közgyűlésünk jelenvolt tagjai e megható lemondásokra mar előzetesen egyhangúlag kimondották, hogy jövőre is e tisztelt elnök urak együttes kormány­zata alatt maradni óhajtanak, mindazáltal, hogy a felsőbb határozatnak kifogástalanul elégtétessék, és minden presbyterium a maga szavazati jogát az e. m. elnökség újból valaszfásanál szabadon gyakorolhassa: közgyűlé­sünk a jelen szervezkedés sürgős körülményeinek tekin­tetbe vételével ezennel megrendeli, hogy minden pres­byteriumnak az esperesre és gondnokra teendő szava­zásait még e folyó december hó folytán múlhatatlanul telje sítve a io évi választásra kiható két szavazatot külön állítsa ki, és az esperesi szavazatokat a segédgondnok úrhoz, az egyházmegyei gondnoki szavazatokat az esperes úr­hoz azonnal küldje meg, hogy azok még ajövői883-ik évi január 2-kán küldöttségileg felbontathassanak; e ha­tarozat köröztetésével és a további teendők végzésével a tisztelt elnök urak azonnal megbízatván.* Ezek után Berky István és Farkas Antal urak egyházmegyei képviselői állasukról lemondottak. Az egyházmegyei pénztárnoki hivatal halalozás altal még a tavaszszal megüresedvén : esperes ur a sza­vazást elrendelte, s minthogy most már harmadízben történt a szavazás : felmutatta a szavazatokat és kérte, hogy az egyházmegye azokra nézve intézkedjék A gyűlés a szavazatok felbontását elrendelte, hogy igy a most mar többséget nyerendő egyén ideiglenes pénztár­nokul megerősíttessék. A szavazások (elbontatván : Kiss Lajos csaholci lelkész ideiglenes pénztárnokul megvá­lasztatott és feleskettetett. Végül: az uj törvények értelmében az olyan gondno­kok és egyházfiak, kik a megválasztás esetén hivatalai­kat elvállalni nem akarják: felmentési dijat kötelesek fizetni. Egyházmegyei gyűlésünk e felmentési díj fizetését még a presbyterekre is kiterjesztvén, határozatilag meg­állapította, hogy falusi egyhazainkban a gondnok 40, a presbyter és egyházfi 20—20 forintot ; népesebb városi egyhazainkban, mint Szatmár-Németi és Fejér-Gyarmaton a gondnok 50, a presbyter és egyha/fi25~ 25 frtot köte­les felmentési dijul lefizetni. Ezek letárgyalasa után a gyűlés feloszlott s a ta­gok nagy része több tekintélyes városi polgárok és tisztviselők társaságában a szatmári társaskör üvegtermé­ben rendezett közebédre ment, hol természetesen az al­kalomból kifolyólag gyönyörű pohárköszöntők tartattak s ahol egyszersmind a polgári Szatmarmegye érdekében is érdekes beszélgetések és felszólalások tétettek. Kalós Péter, e. m. jegyző. KÜLFÖLD­^prósáLg-olc. Parisban rendkivüli érdeklődést tanúsítanak a Fii-Ion Benjámin-féle kéziratgyűjtemény iránt, mely a vi­lágon lé.ezők között egyike a leghíresebbeknek. Külö­nösen két osztálya bir kiváló érdekkel. Az egyik a katholikus klérusra vonatkozik. 52 pa­pai levélből vagy bullából áll, melyek közül egy a leg­első rendű történelmi okmány ; az a levél t. i., melynek létezését gyakran tagadtak, melyet XIII. Gergely inté­zett IX. Karolyhoz a Bertalan-éj alkalmával. Ugyanis a király eleintén ingadozott, miről Lorraine bibornok er­tesité a pápát s ez levelet irt hozzá, hogy scrupulusait eloszlassa. A levél főbb része igy hangzik: XIII. Gergely P. P. Igen kedves fiunk az Úrban, üdv és apostoli áldás 1 A hitetlenek elleni szent liga növekedéséért a mi Urunk istenünk iránti kötelességérzet­től annyira at vagyunk hatva, hogy annak fontosságá­nak meggyőzetése végett a latere levő praelaiusunkat Felségedhez akartuk küldeni. Minden jó indulattal és szeretettel kérjük Felségedet, hogy emlékezzék igen ke­resztéiig nevezetére s őseink példájára, a kik a Krisztus buzgó szolgalatáért nyerték a jelzett elnevezést. Emlé­kezzék arra is, hogy ez a háború az isten háborúja, mert az ő neve dicsőségére viseltetik. Nem volna tehát illő, hogy abban Felséged is részt ne venne, sőt több oknál fogva kell, hogy Felséged legyen bátoritója mind­azoknak, a kik isten segítségével e világból kiirtani igyekeznek azokat az eretnekségeket, melyek annyi éveken at nyugtalanították Felségedet és birodalmát; most kevés nehézséggel visszavezetheti országát a ka­tholikus szent hit tisztasagara; kérem is, hogy tegye azt buzgalommal s értesítsen a történendőkről. Isten a m Urunk tartsa meg Felségedet s adjon teljes megelége-i dést. Keit Róma stb. * * -Jtr A szent szék és két európai hatalom között ujabb bonyodalomra van kilátás. Nem valami világrenditő do­logról van szó, hanem csak egy közönséges tolvajiási esetről. Ugyanis egy Dossmann nevű gonosztevő kira­bolt egy strassburgí kalapost, aztán — jó barátai levén a pápa testőrei között — Rómába menekült s magát tisztnek adva ki, beeresztetett a Vatikánba. Ha most kiadatása fog kéretni, csiklandós eset adhatja magát elő s Dossmann, ez a közönséges tolvaj, még mint hí­res személyiség szerepelhet a diplomatiai évkönyvekben. Köztudomásu, hogy a szent szék a Martinucci-ügy alkalmával is motu proprio feltétlen souverainitására tá­maszkodott. A miből most az következnék, hogy az olasz törvényszék mindaddig nem keríthetné kézre Doss­mannt, mig ő a pápa birodalmában rejtőzködik. Az is valószínű, hogy a vatikáni törvényszék nem tesz eleget az olasz policia által követelendő kiadatás-

Next

/
Thumbnails
Contents