Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1882 (25. évfolyam, 1-53. szám)

1882-04-16 / 16. szám

zőkonyvem. E szó az 1756. március 15-én kiadott hely­tartó-tanácsi végzés magyar fordításából kimaradt »rriég* (adhuc) szó, mely az országos levéltárban nyert értesü­lésem, sőt személyes meggyőződésem szerint az erede­tiben benne van. Elismerem e szócska nagyfontosságú jelentését az emiitett végzésben ; elismerem, hogy bármi okból történt kihagyásáért a felelősség engem terhel ; de mindezt elismerve megmaradok azon állitásom mel­lett, hogy a hivatolt végzés körmönfont latinsága nagyon­is magán hordja a hivatalos színezetet vagyis a ho­mályosságot. A kinek csak egy kis történészi érzéke van, észreveszi a Mária Terézia korabeli latin szövegű okmányok körmöníont, hiányos szerkezetét. De ha csakugyan ugy van a dolog, — a minek különben is az ellenkezőjét én munkám egyetlen-egy sorában sem allitom, — hogy a foktőiek szabad vallás­gyakorlata csak kegyelmi tény volt, a mit O Felsége és az érsekek jóindulatából buták : miért igyekezik ne­vetségessé tenni t. Városy ur azon állításomat, hogy a foktőiek gróf Csáky Imre kalocsai bibornok-érsektől val­lásuk szabad gyakorlására privilégiumot kaptak ? A han­goztatott kegyelmi tény nem 1756. március 15-től da­tálódik, mert a »még« (adhuc) kifejezés nemcsak a jelenre és a legközelebbi jövőre, hanem a múltra is vonatkozik ; és miután bizonyos, hogy 1731-ben gróf Csáky Imre bibornok-érsek „nemannyira a prédikátor behozatalát, mint inkább a behozatal szabályellenes módját látszott kifogásolni4 (Városy ur válasza, 10. lap); miután bizo­nyos, hogy Klobusitzky Ferenc érsek 1752. február 2. Pesten kelt levelében e privilégiumra hivatkozik: nem értem, hogy miért mondja t. Városy úr munkája 10 lapján: „ez privilégiumnak ugyan elég furcsán hang­zik?4 A dorgáló levélben szó sincs a privilégium meg­vonásáról és egy kis dorgálás még nem egyértelmű a megelőzőleg adott szabadság felfüggesztésével. Ez is olyan feltűnően nevetségessé tenni akarás, melynek még a történészi érzék sem képes alapot adni. T. Városy úr valasza 24. lapján a jegyzetben azt mondja, hogy nagy hajlamot mutatok a névjavitásra. E vád annyiban illet, hogy egy-két név jegyzőköny­vünkben másképen van bejegyezve és ennek folytán általam közölve, mint az érsekség levéltárának ránk vo­natkozó okmányaiban. Erről szigorú kutatás után meg­győződtem, és midőn Batthányit Bottyánnak, Barinayt Baranyainak, Koncseket Koncseynek, Gányit Gunyinak irtam: teljes készséggel bocsánatot kérek azok nevében is, kik jegyzőkönyvünkben e jelentéktelen hibát elkövet­ték. Noha egyházam történetére teljesen mindegy, akár Gányi, akár Gunyi, akár Koncsek, akár Kontsey ; a lé­nyeg azért ugyanaz, s valamint egy-két hibás név nem csök­kenti munkám történelmi hitelességét, ugy ez a helyre­igazítás emelni sem fogja. De mindemellett is köszönet a kiigazításéit, mit hasznomra fogok tudni fordítani. T. Városy úr hosszasan értekezik válaszában két tárgyról. Az egyik a becikkelyezett és nem becikkelyezett egyházakra, a másik a missiók fontosságára vonatkozik. Az elsőre azt jegyzem meg, hogy egyházam vázlatos törlénetének keretébe már csak azért sem tartottam beillesztendőnek, mert célom nem a jogi állapotok ecse­telése, és a történt dolgok mentegetése volt, hanem a puszta, száraz tények megírása. A ki azokat feldolgozni fogja, rendelkezik majd annyi történészi érzékkel, hogy az események idejének köztudata, jogi állapota mélta­tásával dolgozza fel. Ezért mellőztem az ilyen törté­nelmi fejtegetések alkalmazását. Nem nekünk van arra szükségünk, hanem az egész protestáns egyház azon századbeli története megirójának. A missióra és nagy­fontosságú működésére nézve nem hagyhatom emlí­tés nélkül, hogy én nagyrabecsülöm annak áldásos befolyá­sát a népek jólétére, de csak bizonyos és szigorúan megtartott feltétel alatt. Legelső és legutolsó feltételem — és így tehát az egyetlenegy, — hogy ne használ­jon kényszert és erőszakot. A kényszer és erőszak min­denütt megboszulja magát, de legsajnosabban és leg­vészthozóbban a vallásos meggyőződés terén. Ott, hol az egyház hívei szétszórva, minden egyházi kötelék és lelki gondozás nélkül vannak ; ott, hol a lelkek a szere­tet vallásának melegétől áthatva és Jézus tudományá­nak világosságától vezérelve nincsenek: helye és jogosult­sága van a missiónak, sőt helye és jogosultsága van az egyház eltévedt, bűnbe merült, világias gondolkozású, Isten által az emberi szívbe írt, és sz. Fia által kijelen­tett igazságokra mitsem adó emberekkel szemben is; de azon egyházzal szemben, mely zászlójára az evan­géliumi világosságot, az erkölcsi tisztaságot, Jézus hű követését, és a gyarló emberek rendelvényei helyett az igazságok alapját: a szentírást tűzte : egyáltalában nem ismerhetem el. Már ezen elvi meggyőződés alapján is, de meg azért is, mert alkalmazása itt Foktőn a kény­szer és erőszak bélyegét viselte magán, méltatását mel­lőznöm kellett művemben, sőt kárhoztató Ítéletet kellett róla mondanom. Van még t. Városy úrnak egy vádja, melyre | felelnem kell. Azt írja műve 34. lapján a jegyzetben, hogy én a katholikusokat mindig résen álló ellennek tar­tom. Ezen állitásom, mint munkám 13. lapja bizonyítja, a múltra szól s nem a jelenre. Hogy a múltra nézve a történet mellettem bizonyít, annak én oka nem vagyok; hogy a jelenre alkalmazni óhajtanám, azt sem munkámból, sem egyetlenegy tettemből, sem egyetlenegy nyilatkoza­tomból senkisem magyarázhatja ki, elfogultság nél­kül. A múltra vonatkozó ezen állításomnál nem gondol­tam a kathoJikus egyháznak korunkban a keresztség kiszolgáltatása tárgyában elfoglalt álláspontjára és be­folyása által elért törvényes vívmányaira, bár jogosan gondolhattam volna. De sokkal inkább becsülöm és tisz­telem a magam vallásos meggyőződését, hogysem mast, másféle vallásos meggyőződéseért ellennek tartsak. Én nekem csak egy ellenségem van : a hitetlen és eb­ből folyólag a roszcselekedetü ember; de a ki hisz, felekezetű legyen és elfogultságból bármeny-

Next

/
Thumbnails
Contents