Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1881 (24. évfolyam, 1-52. szám)
1881-12-25 / 52. szám
A módszer annyira egyszerű, hogy önkénytelenül a Kolumbus tojása jut eszünkbe (igaz, hogy abból a tojásból se lett volna csirke) s csodálkozva kérdjük, hogy nem jöttek őseink erre a jó gondolatra ? Tán veszélyesnek vagy épen bűnnek tartottak az organismust szándékkal megcsonkítani, ugy gondolkozván, hogy egy tagot lemetszeni könnyű ugyan, de doktor legyen, aki mást alkot helyette. Minket a kor és parancsoló szükség felülemelt e kicsinységen. Jelszavunk : hulljon el a férgese. De a gyógymóddal mégis csínján kellene bánni. Mert ha 1111 hévvel kezdjük, utódaink még nagyobb hévvel folytatjak s ennek a nagy hévnek meg találjuk inni az árát. A tiszántúli egyházkerületben legközelebb Bereg és F.- Szabolcs alkalmazta e műtétet. Amott 34, itt 27 anyaegyház életere lett elmetszve altala. Olyan formán érzik most magukat ezen egyhazak, mint a halálraítélt, kinek napjai meg vannak számláivá. Igen, mert — mint Görömbei Péter mondja, s vele együtt én is hajlandó vagyok hinni, — ezekben a protestantismus léte csak idő kérdése. Hiába, nem üti meg a charta a 600 frt minimumot. En azonban, ha ram volna bízva, nem egyedül a chartaból hoznék egy egyház élete felett ítéletet. Mérlegbe vetném annak helyzetet is vallasi és nemzetiségi tekintetben. A varban egy belső épületnek őrizet nélkül hagyása nem nagy előnyt nyújt a külellenségnek ; de ha egy kinyúló bastyaval történik az, már fenyegetve van az egész var. Egy, magyar nyelvű s pro estáns vallasu vidéken levő egyház filialasa nem fenyegeti veszélylyel nyelvűnket, vallasunkat, mert kívülről is ugyanazon vallasi s nemzetiségi irány hatol be hozzá, melynek képviselője eddig lelkésze volt. De az idegen nyelvű s mas vallasu népek kozé ékelt magyar prot. egyház bármily kicsiny legyen is, bastyaja nyelvünknek, vallásunknak ; ha innen elvesszük az őrt, az ellenség azonnal elfoglalja, s íg)' erőnk fogy, létszámunk apad, területünk kevesbíti. Hogy a beregi egyházmegye gondolt ezekre, mutatja Bilke. Vallasunk, nemzetiségünk e kinyúló pontja megerősíttetett. De nemcsak egy Bilke van a világon ; lehet ilyet másutt is, lehet F.-Szabolcsban is találni. Itt van p. o. Piricse: 500 lélekből alló reformatu>sag szétszórva két községben, hét tanyán, háromszor annyi mas vallású s részben mas nyelvű nép közt. Keletről, északkeletről, délről, orosz nyelvű, orosz vallasu nép környezi. Úgy all ott, a költő nyelvén szólva, mint kis sziget, körülvéve háborgó hullámoktól. Már most vegyu': el egy ilyen helyről a lelkészt: éveken at szerzett tapasztalataim alapjan batran merem allitani, megsemmisítettük az egyhazat. Nem lenne felesleges ezekről az affilialaskor megemlékezni, s oda működni, hogy az ilyen őrhelyen a lelkész existentiája lehetővé tétessék. Ha épen semmi segélyt nem lehet neki adni, abban az esetben kivétel| kép azt kellene mondani: íme egy kis ekklézsia, papjának küzdeni, nélkülözni, nyomorogni kell; de mivel a protestantizmus életében valami kis missióféle munkát teljesít, ha valakinek gusztusa van hozzá, mi kegyelmesen odaadjuk. Hátha akadna időről időre olvan, kiben az apostoli lelkesültségből van még annyi, hogy a küzdést, paptársai lenéző tekintetét kevésbe véve, kész vallásáért, nemzeteért pár évig nélkülözni. Még egy, engem aggasztó kérdésnek adok kifejezést : Váljon a rohamosan megindult afifilialás, a theologiai intézeteknek (pataki, debreceni) tömöttsége mellett, nem fogja-e a lelkészi pályán is megteremteni a proletárokat, mint ez már más pályákon mutatkozik ? Es ezzel észrevételeimet megtettem. Ha tévedek: tévedésem ősi nyelvünk s vallásunk iránti forró kegyeletből származik. Kaja ti Mihály. KÖN Y VISM ERTETLIS. Dalion Hermáim: Johaimes a Lasco. Beitrag > zur Reformationsgeschichte Polens , Deutsch/ands und : Englands. Mit Portrat. Gotha. I'riedrich Andreas Perthes. 1881. Ara // márka. Nagy nyolcadrét, 577 laj). Azon férfiú működése, kinek életrajza e műben adatik, mint másodrendű evang. reformátoré, nem ismeretlen ugyan ; de azért életében még sok homályos pont volt, mely felderítésre várt. E ritka elmetehetségü, buzgó és hű reformátor életének megírására kiválóan képes volt Dalton, ki úgyszólván gyermeke azon három országnak, Lengyel-, Német- és Angolországnak, mely a Lasco reformátori működésének színhelyé vala. Dal ton ugyanis Angliában született, Németországban nevelkedett s végezte tanulmányait, Oroszországban pedig, mint pétervári ref. lelkész, folytonos érintkezésben a lengyel protestánsokkal, már 20 év óta működik, végre ezen monographia érdekében Lengyelországban és ennek határain kivűl honunkban is, több utát és az események színhelyein, bámulatra méltó szorgalőmm.tl és kitartással beható nyomozásokat tett. Felszerelvén igy magát a nélkülözhetlen történeti adatokkal, hősé iránti lángoló szeretettől eltelve, valóban mesteri művet teremtett, mely megérdemli, hogy minél szélesebb körökben elterjedjen. A jeles munka ismertetéséül, közöljük annak nyomán Lasky életfolyamáriák főbb mozzanatait lehetőleg szűk keretbe szorítva. Lasco, vagy Lasky, Lascius János 1499-ben őseinek Lask városka mellett fekvő várában' született, Petrikau szomszédságában, mely utóbbi a bécs-varsói vaspálya egyik állomása jelenleg. Családja előkélő bárói ház volt; nagybátyja Lasky János lengyel prímás és gnezeni érsek vala, atyja Lasky Jaroslaw pedig ííieradzi nádor (Palatínus Sieradiensis). Szigorú, de gondos tudományos házi nevelésben részesült e ritka szellemi tehetségű ifjú, az-